登邯郸洪波台置酒观发兵翻译、注释、赏析和鉴赏(李白)
登邯郸洪波台置酒观发兵全文:
我把两赤羽,来游燕赵间。
天狼正可射,感激无时闲。
观兵洪波台,倚剑望玉关。
请缨不系越,且向燕然山。
风引龙虎旗,歌钟昔追攀。
击筑落高月,投壶破愁颜。
遥知百战胜,定扫鬼方还。
登邯郸洪波台置酒观发兵全文翻译:
我带着两支赤羽箭,来到燕赵之地游历。
正逢国家要发兵征伐外敌,因而受到感染,意气风发。
在洪波台观看兵士操练,手拿着剑遥望玉门关。
希望可以到燕然山去为国效力,而不是留恋于南方。
大风吹动军旗,击打着歌钟,气势威猛。夜里击筑、投壶为乐,可以暂时消去烦恼。
如此强大的兵力,一定可以百战百胜,打败契丹而凯旋。
登邯郸洪波台置酒观发兵字词句解释:
(1)赤羽:指羽毛赤色的禽鸟,这里指赤色旗帜。
(2)天狼:指天狼星。冬季夜空中最亮的恒星,是大犬座中的一颗双星。
(3)燕然山:山名,即今蒙古国境内杭爱山
(4)落高月:指从月高的时候玩到月落的时候。
(5)投壶:古代的一种娱乐游戏。
(6)鬼方:商时外族部落名,此应指反叛作乱的契丹。
登邯郸洪波台置酒观发兵全文拼音版注释:
wǒ bǎ liǎng chì yǔ , lái yóu yān zhào jiān 。
我把两赤羽,来游燕赵间。
tiān láng zhèng kě shè , gǎn jī wú shí xián 。
天狼正可射,感激无时闲。
guān bīng hóng bō tái , yǐ jiàn wàng yù guān 。
观兵洪波台,倚剑望玉关。
qǐng yīng bù jì yuè , qiě xiàng yān rán shān 。
请缨不系越,且向燕然山。
fēng yǐn lóng hǔ qí , gē zhōng xī zhuī pān 。
风引龙虎旗,歌钟昔追攀。
jī zhù luò gāo yuè , tóu hú pò chóu yán 。
击筑落高月,投壶破愁颜。
yáo zhī bǎi zhàn shèng , dìng sǎo guǐ fāng huán 。
遥知百战胜,定扫鬼方还。
登邯郸洪波台置酒观发兵赏析(鉴赏):
《登邯郸洪波台置酒观发兵》是诗人李白创作的一首五言诗。
这首诗有浓厚的浪漫主义色彩。诗中洋溢着一昂扬奋发之气,符合诗人早期任侠仗义的性格。诗人借助丰富的想象,生动曲折地反映了对黑暗现实的不满和对理想光明的憧憬。
诗中明言其行止目:“我把两赤羽。来游燕赵间。”“请缨不系越,且向燕然山。”又抒其报国豪情日:“天狼正可射,感激无时闲。”“遥知百战胜。定扫鬼方还。”或谓“发兵”指天宝十载安禄山讨契丹事,“请缨不系越”句亦涉同年发兵征云南事。总观全诗,乃北游途中抒怀之作.似不宜以时事附会。
这首诗有浓厚的浪漫主义色彩。诗人借助丰富的想象,生动曲折地反映了对黑暗现实的不满和对理想光明的憧憬。
-
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。 作品赏析塔指绍兴城南飞来山(又名宝林山、塔山)上的应天塔①②句写景,①句实写,②句虚写,虚实结合,组成一幅壮丽的美景。“千寻”写其高。
-
中国文艺美学要略·人物·梁宗岱 广东新会县人,著名诗人、教授、翻译家。少年时博览诗书,立志献身于文学。1921年冬,应郑振铎之邀加入文学研究会,十六岁即被
-
少年中国说 梁启超日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国。是语也,盖袭译欧西人之言也。呜呼!我中国其果老大矣乎·梁启超曰:恶①,是何言!是何言!吾心目中有一少年中国在
-
【生卒】:1898—1970【介绍】: 德国小说家。一八九八年六月二十二日出生于一个信天主教的工人家庭。参加过第一次世界大战,在西线经历了许多战役,受伤五次。战后当过邮差、会计、墓碑经纪人、小学教员和
-
丽江从教日记(节选) 徐霞客 先是途中屡有飞骑南行,盖木公先使其子至院待余,而又屡令人来,示其款接之礼也。途中与通事者辄唧唧语,余不之省。比余至,而大把事已先至矣,迎入门。其门
-
【诗句】城阙辅三秦,风烟望五津。【出处】唐·王勃《送杜少府之任蜀川》。【意思翻译】三秦大地拱卫着长安城,遥望五津,风烟迷蒙。【全诗】《送杜少府之任蜀川》.[唐].王勃.城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别
-
园绮的解释?园绮的典故与出处 参见〔四皓〕。晋·桓温《荐谯元彦表》:“虽园绮之栖商
-
画蛇添足文言文及翻译 导语:画蛇添足讽刺那些不顾客观实际,自以为是,弄巧成拙的`人。以下是小编为大家精心整理的画蛇添足文言文及翻译,欢迎大家参考! 原文: 楚有祠者,赐
-
做梦是每一个在人生中都一定会经历的事情,古往今来,没有人能够不做梦,做梦可以说是一个人的特点。古代就有人研究梦境,想要知道梦境和我们的现实生活是否有关系。
-
朔方节度使牛仙客,前在河西,能节用度,勤职业,仓库充实,器械精利;上闻而嘉之,欲加尚书。张九龄曰:“不可。尚书,古之纳言,唐兴以来,惟旧相及扬历中外有德望者乃为之。仙客本河湟使