欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 04:11:14阅读:173

扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。

出自唐代韦庄的《送日本国僧敬龙归》

扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。

此去与师谁共到,一船明月一帆风。

参考翻译

译文及注释

译文

扶桑在渺茫的大海那边,

而您的家还在更远的地方。

这次回日本,谁与您共到呢?

但愿明月陪伴您,一帆风顺地回到您的家!

注释

①敬龙:日本和尚名。

②扶桑:传说中太阳升起的地方。

③渺茫:远而空荡的样子。

④师:指敬龙和尚(敬龙为法师代号)。

参考赏析

鉴赏

晚唐时期,日本因唐朝国内动乱,于公元838年(文宗开成三年)停止派出遣唐使。原先随遣唐使舶来华学佛求经的请益僧和学问僧,此后便改乘商船往来。唐朝的商船船身小,行驶轻快,船主又积累了丰富的气象知识和航海经验,往返中国与日本一般只需三昼夜至六七昼夜,而且极少遇难漂流。这导致日唐之间交通频繁,日本僧人的入唐比在遣唐使时代更加容易。敬龙便是这些僧人中的一个。他学成归国时,韦庄为他写诗送行。

全诗只在“送归”上落笔,体现了对异国友人的关心与惜别之情。

“扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东”,说敬龙此番归国,行程辽远,里程不易概指。虽然《梁书·扶桑国传》说过“扶桑在大汉国东二万余里”,后来沿用为日本的代称,若写诗也是这样指实,便缺少意趣。诗人采用“扶桑”这个名字,其意则指古代神话传说东方“日所出处”的神木扶桑,其境已渺茫难寻;这还不够,下面紧接着说敬龙的家乡还在扶桑的东头再东头。说“扶桑”似有边际,“东更东”又没有了边际;不能定指,则其“远”的意味更可寻思。首句“已在”是给次句奠基,次句“更在”才是意之所注处。说“扶桑”已暗藏“东”字,又加上“东更东”,再三叠用两明一暗的“东”字,把敬龙的家乡所在地写得那样远不可即,又神秘,又惹人向慕。那边毕竟是朋友的家乡,而且他正要扬帆归去,为此送行赠诗,不便作留难意、惜别情、愁苦语,把这些意思藏在诗句的背后,于是下文转入祝友人行程一帆风顺的话头。

“此去与师谁共到?一船明月一帆风。”船行大海中,最怕横风暴雨,大雾迷航。过去遣唐使乘坐的大船,常因风暴在海上漂流,甚至失事;能够到达的也往往要在数十日或者数月的艰苦航程之后。这些往事传闻,韦庄是心知的,所以就此起意,祝朋友此行顺利。用一个“到”字,先祝他平安抵达家乡;“明月”示晴,排除雾雨;“帆风”谓顺,勿起狂飚,──行程中不生灾障。“谁”字先垫出“与师共到”之人,由下句的朗月、顺风再为挑明,并使“风”、“月”得“谁”字而人格化了。“共”字,一方面捏合“风”、“月”与“师”三者,连同“船”在一起,逗出海行中美妙之景、舒畅之情;另一方面,又结合“到”字,说“共到”,使顺风朗月的好景贯彻全程,陪同直抵家乡。两句十四个字,浑然一体,表达了良好的祝愿与诚挚的友情,饶有诗意。

诗人如此祝愿,也并非仅仅由于主观愿望,故作安慰语。它是有客观事实作基础的,这就是晚唐时日本与中国之间,海上航行相对地便利与安全的事实。它印入了诗人心底,写出来自然而然就是这样的诗句。

作者介绍

韦庄

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。...

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 源源本本

    源源本本核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语源源本本的详细解释、读音以及源源本本的出处、成语典故等。

  • 军气横大荒,战酣日将入。意思翻译、赏析

    军气横大荒,战酣日将入。出自唐代王昌龄的《从军行二首》向夕临大荒,朔风轸归虑。平沙万里馀,飞鸟宿何处。虏骑猎长原,翩翩傍河去。边声摇白草,海气生黄雾。百战苦风尘,十年履霜露。虽投定远笔,未坐将军树。早

  • 梦见血

    每个人都会做梦,在梦中会梦到各种各样的场景。有的场景会令做梦者感到非常的开心,哪怕是醒来之后也会久久的回味,不情愿那仅仅是一个梦。而有的场景会令做梦者感到非常的难过,甚至害怕,他们在醒来之后会庆幸还好

  • 龙拏虎跳

    龙拏虎跳核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语龙拏虎跳的详细解释、读音以及龙拏虎跳的出处、成语典故等。

  • 芳树无人花自落,春山一路鸟空啼。意思翻译、赏析

    芳树无人花自落,春山一路鸟空啼。出自唐代李华的《春行即兴》宜阳城下草萋萋,涧水东流复向西。芳树无人花自落,春山一路鸟空啼。参考翻译翻译及注释翻译宜阳城外,长满了繁盛的野草,连绵不绝,山涧溪水向东流去,

  • 【清】李方膺《题画梅》吟咏松竹梅诗赏析

    题画梅①【清】李方膺挥毫落纸墨痕新②,几点梅花最可人。愿借天风吹得远,家家门巷尽成春。天生懒骨无如我,画到梅花便不同。最爱新枝长且 "> 共庆新年笑语哗,红岩士女赠梅花。意思翻译、赏析

    共庆新年笑语哗,红岩士女赠梅花。出自近代《元旦口占用柳亚子怀人韵》共庆新年笑语哗,红岩士女赠梅花。举杯互敬屠苏酒,散席分尝胜利茶。只有精忠能报国,更无乐土可为家。陪都歌舞迎佳节,遥祝延安景物华。参考翻

  • 历史与现实:中国传统社会变迁启示录

    【3237】历史与现实:中国传统社会变迁启示录(林文勋著,人民出版社,20万字,2010年11月第1版,28元)△主要为了回答两个问题:一个是“历史学的作用到底是什么”,再一个是“历史论文可不可以写现

  • 孙樵《书何易于》阅读答案及原文翻译

    书何易于 孙樵 何易于尝为益昌令。刺史崔朴尝乘春自上游多从宾客歌酒,泛舟东下,直出益昌旁。至则索民挽舟。易于即腰笏引舟上下。刺史惊问状,易于曰:“方春,百姓不耕即蚕,

  • “西上莲花山,迢迢见明星。素手把芙蓉,虚步蹑太清。霓裳曳广带,飘拂升天行。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】西上莲花山,迢迢见明星。素手把芙蓉,虚步蹑太清。霓裳曳广带,飘拂升天行。【出处】唐·李白《古风·其十九》。【意思翻译】 西登华山莲花峰,远远望见仙女明星。洁白的玉手拿着莲花,凌空逍遥飞上太空。

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6