戏为六绝句其六翻译、赏析、拼音版(杜甫)
戏为六绝句其六全文:
未及前贤更勿疑,递相祖述复先谁?
别裁伪体亲风雅,转益多师是汝师!
戏为六绝句其六全文翻译:
那些轻薄之辈不及前贤是毋庸置疑的,继承前人、互相学习的优秀传统应该是不用分先后的。区别和裁剪、淘汰那些形式内容都不好的诗,学习《诗经》风雅的传统,虚心向前贤学习,老师越多,这才是你们真正的老师。
戏为六绝句其六字词句解释:
未及前贤更勿疑:这句是说那些轻薄之辈不及前贤是毋庸置疑的。
递相祖述:互相学习,继承前人的优秀传统。复先谁:不用分先后。
别裁伪体:区别和裁减、淘汰那些形式内容都不好的诗。亲风雅:学习《诗经》风、雅的传统。
转益多师:多方面寻找老师。汝师:你的老师。
戏为六绝句其六全文拼音版注释:
wèi jí qián xián gèng wù yí , dì xiāng zǔ shù fù xiān shuí ?
未及前贤更勿疑,递相祖述复先谁?
bié cái wěi tǐ qīn fēng yǎ , zhuǎn yì duō shī shì rǔ shī !
别裁伪体亲风雅,转益多师是汝师!
戏为六绝句其六赏析(鉴赏):
戏为六绝句其六,前人说法不一。这里的“前贤”,是泛指前代有成就的作家(包括庾信、四杰)。“递相祖述”,意思是因袭成风。“递相祖述”是“未及前贤”的根本原因。“伪体”之所以伪,症结在于以模拟代替创造。真伪相混,则伪可乱真,所以要加以“别裁”。创造和因袭,是杜甫区别真、伪的分界线。诗人只有充分发挥创造力,才能直抒襟抱,自写性情,写出真的文学作品。庾信的“健笔凌云”,四杰的“江河万古”,就在于此。反过来,拾人牙慧,傍人门户,必然是没有生命力的。堆砌词藻,步齐、梁时期的后尘,固然是伪体;而一味模仿汉、魏时期古人的作品,也是伪体。在杜甫的心目中,只有真、伪的区别,并无古、今的成见。
-
生命的光荣 叩苍从狱中寄来的信。 这阴森惨凄的四壁,只有一线的亮光,闪烁在这可怕的所在。暗陬里仿佛狞鬼狰视,但是朋友!我诚实地说吧,这并不是森罗殿,也不是九幽十八层地狱,这原来正是覆在光天化日下的
-
此诗是诗人途经白沟时感慨而作。开头两句点明了季节、地点和旅途路线。诗人由蓟门返乡,只身单骑渡过白沟,正值寒冷的落霜季节。蓟门即蓟丘,在当时大都(今北京市内),古代不少诗人,如陈子昂、高适等都曾在此慷慨
-
【大失所望解释】表示原来的希望完全落空。形容非常失望。所望:寄予的希望。 【大失所望造句】 ①父母本希望他考进大学,将来干一番事业,想不到他竟因偷盗而被捕,真是大失所望。 ②让我大失所
-
淡烟微隔。几点投林翮。千古澄江秀句,空感慨、有谁索。拍拍。水光白。小舟争过客。沽酒归来樵叟,相随到、许仙宅。
-
冯至冯至,原名冯承植,1923年夏参加林如稷等在上海主办的文学团体“浅草社”。1925年浅草社停止活动,和杨晦、陈翔鹤、陈炜谟另组“沉钟社”,出版《沉钟》周刊、半月刊和《沉钟丛刊》。出版的诗集有《昨日
-
阮籍,容貌瑰杰,志气宏放,傲然独得,任性不羁,而喜怒不形于色。或闭户视书,累月不出;或登临山水,经日忘归。博览群籍,尤好《庄》《老》。嗜酒能啸,善弹琴。当其得.意.,忽忘形骸。时人多谓之
-
“山中相送罢,日暮掩柴扉。春草年年绿,王孙归不归。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】山中相送罢,日暮掩柴扉。春草年年绿,王孙归不归。【出处】唐·王维《山中送别》。【译注】在山中送走了你以后,夕阳西坠我关闭柴扉。春草明年再绿的时候,游子呵你能不能回归?【全诗】《山中送别》[唐]
-
汉书朱云传的文言文原文 朱云字游,鲁人也,徙平陵。少时通轻侠,借客报仇。长八尺馀,容貌甚壮,以勇力闻。年四十,乃变节,从博士白子友受《易》,又事前将军萧望之受《论语》,皆能传
-
战国策·魏四·为魏谓楚王《为魏谓楚王》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《为魏谓楚王》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文为魏谓楚王曰:“索攻魏于秦,秦必不
-
咏絮 落尽深红绿叶稠,旋看轻絮扑帘钩。 怜他借得东风力,飞去为萍入御沟。 【注释】 絮:柳絮,柳树之花。萍:柳絮飘落入 "> 查看更多