谁谓伤心画不成,画人心逐世人情。
谁谓伤心画不成,画人心逐世人情。
出自唐代韦庄的《金陵图》
谁谓伤心画不成,画人心逐世人情。
君看六幅南朝事,老木寒云满故城。
参考翻译
译文及注释
译文
谁说画不出六朝古都的伤心事,只不过是那些画家为了迎合当权者的心态而不画伤心图而已。
你看这六幅描摹南朝往事的画中,枯老的树木和寒凉的云朵充满了整个金陵城。
注释
⑴金陵:古地名,即今江苏南京及江宁等地,为六朝故都。
⑵逐:随,跟随。《玉篇》:“逐,从也。”这里可作迎合解。
⑶老木:枯老的树木。’
参考赏析
赏析
这是一首题画之作,诗人看了六幅描写南朝史事的彩绘,有感于心,挥笔题下了这首诗。
画家是什么人,已不可考。他画的是南朝六代(东吴、东晋、宋、齐、梁、陈)的故事,因为六代均建都于金陵。这位画家并没有为南朝统治者粉饰升平,而是写出它的凄凉衰败。他在画面绘出许多老木寒云,绘出危城破堞,使人看到三百年间的金陵,并非什么郁郁葱葱的帝王之州,倒是使人产生伤感的古城。这真是不同于一般的历史组画。
比韦庄略早些时的诗人高蟾写过一首《金陵晚望》:
“曾伴浮云归晚翠,犹陪落日泛秋声。
世间无限丹青手,一片伤心画不成。”
结尾两句,感慨深沉。高蟾预感到唐王朝危机四伏,无可挽回地正在走向总崩溃的末日,他为此感到苦恼,而又无能为力。他把这种潜在的危机归结为“一片伤心”;而这“一片伤心”,在一般画家笔下是无法表达出来的。
韦庄显然是读过高蟾这首《金陵晚望》的。当他看了这六幅南朝故事的彩绘之后,高蟾“一片伤心画不成”的诗句,似乎又从记忆中浮现。“真个是画不成么?”你看这六幅南朝故事,不是已把“一片伤心”画出来了吗!于是他就提起笔来,好象针对高蟾反驳道:
“谁谓伤心画不成?画人心逐世人情。”为什么就画不成社会的“一片伤心”呢?只是因为一般的画家只想迎合世人的庸俗心理,专去画些粉饰升平的东西,而不愿意反映社会的真实面貌罢了。
诗人在否定了“伤心画不成”的说法后,举出了一个出色的例证来:“君看六幅南朝事,老木寒云满故城。”请看这幅《金陵图》吧,画面上古木枯凋,寒云笼罩,一片凄清荒凉。南朝六个小朝廷,哪一个不是昏庸无道,最后向敌人投降而结束了它们的短命历史的?这就是三百年间金陵惨淡现实的真实写照。
将高蟾的《金陵晚望》和本篇作一比较,颇耐人寻味。一个感叹“一片伤心画不成”,一个反驳说,现在不是画出来了么!其实,二人都是借六朝旧事抒发对晚唐现实的深忧,在艺术上有异曲同工之妙。
作者介绍
韦庄
韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。...
-
文言文哲理名句 不贵于无过,而贵于能改过。以下是文言文哲理名句,欢迎阅读。 NO1、君子以俭德辟难。——《周易·否》 NO2、惟俭可以助廉,惟恕可以成德。——《宋史
-
陈师道中年受知于苏轼,由苏轼推荐为徐州教授。两年后,苏轼因党祸被贬杭州;陈师道不避流俗横议,不顾上官阻拦,托病请假,送苏轼直到南京(今河南商丘)。五年之后,苏轼再贬为宁海军节度副使,惠州安置,栖身
-
游丹霞记 【清】袁枚 甲辰春暮,余至东粤,闻仁化有丹霞之胜,遂泊五马峰下,另买小舟,沿江往探。山皆突起平地,有横皴,无直理,一层至千万层,箍围不断。疑岭南近海多螺蚌,故峰形亦作螺纹
-
一一粒种子在奔跑带着祖先留下的基因和秘密的地图它来自八千多年前的顺山集遗址比河姆渡更为久远的文明也许它还可能更早萌芽于一个古老民族最久远的年代毫不讳言,正是一粒小小的种子改变了人类的历史它叫作稻、麦、
-
【作者简介】 冯延巳:(903--960)又名延嗣,字正中,广陵(今扬州)人。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”作为词人,他虽受花间词影响,多写男女离别相思之情但词风不像
-
沉醉东风·隐居叹 张养浩 占茅屋白云数间。睡芸窗红日三竿。 远近村。高低涧。把人我是非遮断。 阆苑蓬莱咫尺间。因此上功名意懒。 张养浩:1270-1329,字希孟,号云庄
-
张中行张中行应该算是周作人的弟子,在北京大学读书,正儿八经听过人家讲课。志向不同,兄弟尚且割袍,遑论师生。张先生晚年接连写了几篇回忆文章,确信周氏的文章好,可传。有段文字将周氏兄弟放一起,表面看是比较
-
赠乔侍御陈子昂汉庭荣巧宦,云阁薄边功。可怜骢马使,白首为谁雄?陈子昂(661—702),字伯玉,梓州射洪(今四川射洪)人。唐睿宗文明元年 "> 赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。意思翻译及赏析
原文长相思李白日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。忆君迢迢隔青天,昔日横波目,今作流泪泉。不信妾断肠,归来看取明镜前。注释①赵瑟:相传古代赵
-
满载一船秋色,平铺十里湖光。出自宋代张孝祥的《西江月·阻风山峰下》满载一船秋色,平铺十里湖光。波神留我看斜阳,放起鳞鳞细浪。明日风回更好,今宵露宿何妨?水晶宫里奏霓裳,准拟岳阳楼上。参考翻译翻译及注释