高阳台·和周草窗寄越中诸友韵原文及翻译_注释_赏析
原文
高阳台·和周草窗寄越中诸友韵
残雪庭阴,轻寒帘影,霏霏玉管春葭。小帖金泥,不知春在谁家。相思一夜窗前梦,奈个人、水隔天遮。但凄然,满树幽香,满地横斜。
江南自是离愁苦,况游骢古道,归雁平沙。怎得银笺,殷勤与说年华。如今处处生芳草,纵凭高、不见天涯。更消他,几度春风,几度飞花。
注释
1、高阳台:词牌名。又名《庆春泽》。双调一百字,平韵格。前后片各四平韵,亦有于两结三字豆处增叶一韵者。
2、周草窗:南宋著名词人周密,字公谨,号草窗。
3、越中:泛指今浙江绍兴一带。
4、轻寒:微寒。
5、霏霏:飘洒,飞扬。
6、玉管春葭:古代候验节气的器具叫灰琯,将芦苇(葭)茎中薄膜制成灰,置于十二乐律的玉管内,放在特设的室内木案上。到某一节气,相应律管内的灰就会自行飞出。见《后汉书·律历志》,玉管,指管乐器。葭,芦苇,这里指芦灰。
7、小帖金泥:宋代风俗,立春日宫中命大臣为皇帝后妃所居之殿阁撰写贴子词,字用金泥写成。士大夫之间也彼此书写了互送。
8、满树幽香二句:林逋《山园小梅》诗:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”此化用其意。横斜,指梅花的影子。
9、游骢(cōng):指旅途上的马。
10、怎得:安得,怎么能够得到。
11、银笺:指洁白的信笺。
12、凭高:登临高处。
13、飞花:落花飘飞。
翻译
庭院背阴处尚有残雪堆积,透过帘幕,也还能感到轻寒。玉管中葭灰飞扬,不知不觉已到了立春时节。门前虽然已经有金泥帖,却不知道春光到来了谁家的亭阁?我对你相思若渴,梦中迷离隐约相见,无奈终究被天水阴遮。待梦境醒来时,更加凄然伤心,只见满树幽香,地上都是疏影横斜。
江南离别自然充满愁苦,何况在古道上策马。都在羁旅天涯,只见飞雁归落平沙。如何能在信笺之上,诉说自己空度年华。如今处处长满芳草,纵然登上高楼眺望,也只能见萋萋芳草遍布天涯。更何况,(人生)还能经受几度春风,几番飞红落花。
创作背景
周草窗即周密,和王沂孙是经常词赋相和的朋友。他们常常在越地游山玩水。互相赋和。周密曾作有《三姝媚》送王沂孙,王沂孙也赋词相和。后周密作有《高阳台》给很多词友,王沂孙也作了这首词对答。
赏析
“残雪庭阴,轻寒帘影,霏霏玉管春葭。”“残雪庭阴”写庭院背阴处还留有残雪。“轻寒帘影”春寒料峭,风动帘拢。“霏霏玉管春葭”,古时季节变化,用箫管十二,置芦苇(葭)灰于孔中,室内封闭,蒙上罗彀,那一节气到了,那一律管葭灰就飞出。“霏霏”春葭灰的飞动貌。玉管即箫管。这句就是讲立春到了。“小帖金泥,不知春在谁家。”回答周密“燕归何处人家。”宋代立春日宫中命大臣撰写殿阁的宜春帖子词,士大夫间当然也自己书写,字用金泥,所以说金泥小贴。这种风俗,元代还有。这里是说改朝换代,当日皇宫不存在了,士大夫散去,何人在这时候用金泥写宜春帖子贴挂?春落谁家?
“相思一夜窗前梦,奈个人、水隔天遮。”写思念杭州如一帘幽梦,但醒来却是水隔绝,天遮断,“个人”当指周密。“但凄然,满树幽香,满地横斜”,是点出周密所在地西泠孤山之畔,说只梦见到满树幽香,满地枝影横斜的梅花的凄凉景色。这里写出“个人”(即周密)生活虽然凄凉,但心态高洁。
“江南自是离愁苦,况游骢古道,归雁平沙”,意谓理解周密怀念越友及旧游地的离情。江南春色自是最让人感受到离愁之苦的。“江淹《别赋》:”春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何?“都是写江南离愁之苦的。春色之妍,与离愁之苦,对比强烈。
“况游骢古道,归雁平沙”,纵青骢马游过的古道和时舟行所见的平沙落雁呢!和周密词中的“残寒梅未绽,正潮过两陵短亭逢雁”相近。“怎得银笺,殷勤与说年华。”意为:想写信对周密表示慰藉笔触从跌宕转为平收。想到你的怀念,便想觅得银泥花笺,不嫌词费的和你讲一讲如今江南春天物华。
“如今处处生芳草,纵凭高、不见天涯。”此处又笔转别恨,细数离怀。呼应周密原词:“归鸿自趁潮回去,笑倦游、犹是天涯。”从越倦游归去,此身还远在天涯。周密词“萋萋望极王孙草”说:确实如今到处长满了春天芳草,登高望远,已不见你所在之处。这二句和晏殊《蝶恋花》“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”,用笔正相反。柳永词《八声甘州》曾有句:“不忍登高临远,望故乡渺,归思难收。”和此句描写手法相似。
“更难消,几度东风,几度飞花”,讲这样的离别相思,人将老去,怎能消几番春风来,春花谢呢!和“不知春在谁家”、“殷勤与说年华”等句相照应,围绕离情说,却有春光无主,好景不常的感伤。王安石诗“不知乌石岗头路,到老相寻得几回”,和此句意思相近,但沉痛过之。
周密在原词中曾有句“雪霁空城,燕归何人家。”王沂孙在词中也有类似句子,同时抒发了“可怜王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”的感慨。在朦胧的亡国的哀感蕴藏在胸中,却无所依托,只好写出离愁别绪。
词牌简介
高阳台,又名《庆春泽》。双调一百字,平韵格。前后片各四平韵,亦有于两结三字豆处增叶一韵者。
作品格律
残雪庭阴,轻寒帘影,霏霏玉管春葭。小帖金泥,不知春在谁家。
⊙●●○,⊙○●●,⊙○⊙●○△。⊙●○○,⊙○⊙●○△。
相思一夜窗前梦,奈个人、水隔天遮。但凄然,满树幽香,满地横斜。
⊙○⊙●○○●,●⊙○、⊙●○△。●○○,⊙●○○,⊙●○△。
江南自是离愁苦,况游骢古道,归雁平沙。怎得银笺,殷勤与说年华。
⊙○⊙●○○●,●⊙○⊙●,⊙●○△。⊙●○○,⊙○⊙●○△。
如今处处生芳草,纵凭高、不见天涯。更消他,几度春风,几度飞花。
⊙○⊙●○○●,●⊙○、⊙●○△。●○○,⊙●○○,⊙●○△。
注:○平声●仄声⊙可平可仄△平韵脚▲仄韵脚
作者简介
王沂孙(约1230~约1291),宋末词人。字圣与,号碧山、中仙、玉笥山人,会稽(今浙江绍兴)人。入元,曾任庆元路(今浙江鄞县)学正。与周密、张炎等人同结词社,相与唱和。其词多咏物之作,间寓身世之感,讲究章法、层次,词致深婉,盛传于世,然有意旨隐涩之病。有《碧山乐府》。
-
大明湖东门的旁边栽了几棵柿子树,秋去冬来,嶙峋的枝头挂着红彤彤的柿子,即便红的耀眼,但也无人来摘。每天从树下路过,总让人想起电影《小森林》里的柿饼。女主逃离城市后,回归家乡小森生活,一个人耕种、收获、
-
【3722】康德的世界(〔德〕曼弗雷德•盖尔著,黄文前、张红山译,中央编译出版社,22.2万字,2018年4月第2版,49元)△通过书信、他人著作,勾勒出了康德的传奇人生和精神世界。不仅可以看到康德的
-
《先秦散文·战国策·苏代止赵惠王伐燕(燕策二)》原文鉴赏 赵且伐燕①,苏代为燕谓惠王曰②:“今者臣来,过易水③,蚌
-
与方正学书 王叔英 仆于执事别十余年,其间情慕之浅深,书问之达否,曰事之细者耳,姑置之不足道也。惟执事之身,系天下之望。士之进退、天下之幸不幸与焉。侧闻被召,计此时必
-
好榜样与恶榜样榜样有(一)好的与(二)恶的两种。这两种中,还是好的有益于人呢?还是恶的有益于人呀?我们还是见了好榜样,就会学做好人呢?还是见了恶榜样,立时避做歹人呀?我的问题太抽象了。让我来改写,改成
-
作者: 林家英 【本书体例】 "> 夫子何为者,栖栖一代中。意思翻译及赏析
原文经邹鲁祭孔子而叹之唐玄宗 李隆基夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。词语注释⑴鲁:今山东曲阜,为春秋时鲁国都城。⑵夫子:这里是对孔子的敬
-
七步成诗的文言文翻译 七步成诗的文言文要怎么翻译好呢?下面是小编整理的七步成诗的文言文翻译,欢迎大家阅读! 七步成诗的文言文 出处 南朝宋·刘义庆《世说新语
-
“童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜”出自南宋诗人范成大的《四时田园杂兴·昼出耘田夜绩麻》 四时田园杂兴 昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。 童孙未解供耕织,也傍桑阴学
-
用数字强化对比,为这首词特征。另,和词赞柳亚子为好“诗人”,投桃报李,互致善意,使两阕词保持了艺术构思的映照与统一,不可忽略。"> 查看更多