络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
出自唐代李白的《长相思·其一》
长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端!
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝!
参考翻译
翻译及注释
韵译
长相思呵长相思,我们相思在长安,
秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑。
薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒;
夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗。
卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹;
如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!
青青冥冥呵,上是无边无垠的蓝天,
清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。
天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;
关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。
长相思呵长相思,每每相思摧心肝!
注解
1、长安:今陕西省西安市。
2、络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。
3、金井阑:精美的井阑。
4、簟色寒:指竹席的凉意。簟,凉席。
5、帷:窗帘。
6、青冥:青云。
7、渌水:清水。
8、关山难:关山难渡。
9、摧:伤。
参考赏析
简析
这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。表现出相思的痛苦。“美人如花隔云端”是全诗的中心句,其中含有托兴意味。我国古代经常用“美人”比喻所追求的理想。“长安”这个特定的地点更加暗示“美人”在这里是个政治托寓,表明此诗目的在于抒发诗人追求政治理想而不能的郁闷之情。诗人将意旨隐含在形象之中,隐而不露,自有一种含蓄的韵味。
作者介绍
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...
-
原文风雨李商隐凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。黄叶仍风雨,青楼自管弦。新知遭薄俗,旧好隔良缘。心断新丰酒,消愁斗几千?注释1、这首诗取第三句诗中“风雨”二字为题,实为无题。2、宝剑篇:为唐初郭震(字元振)所作
-
作者: 李青山 【本书体例】 "> 梁启超
【生卒】:1873—1929【介绍】: 字卓如,号任公,别号沧江,又号饮冰室主人,广东新会人。聪敏过人,十一岁中秀才,十六岁中举人。1890年向康有为拜师受业,成为康门高足。1895年随康有为发起“公
-
谒李商隐墓走进苜蓿洼里李公墓前伫立摇曳的花草仿佛在吟你的诗没有一句晦涩没有一首玄秘有人列你为朦胧鼻祖可否符合你的本意?是敬意,是故 "> 《春女怨·朱绛》原文与赏析
朱绛独坐纱窗刺绣迟,紫荆花下啭黄鹂。欲知无限伤春意,尽在停针不语时。朱绛,生平不详。《全唐诗》录存其诗一首。这首诗描摹了少女的情态,传达出她的无限伤春意。“独坐纱窗刺绣迟”,“独”字即暗示了她伤春的原
-
作者: 方忠 呛然 钹声中飞出一只红蜻蜓 贴着水 "> 曹丕《登台赋并序》原文、译文、赏析
作者: 曹丕 【原文】:建安十七年春,游西园,登铜雀台,命余兄弟并作,其词曰:登高台以骋望,好灵雀之丽娴。飞阁崛其特起,层
-
终身食鱼文言文翻译 终身食鱼告诉我们的道理是,我们不应该贪图小利,不要因小失大,丢了西瓜捡芝麻,眼光要长远。下面是关于终身食鱼文言文翻译的内容,欢迎阅读! 【终身食鱼
-
春风风人核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语春风风人的详细解释、读音以及春风风人的出处、成语典故等。
-
陈敏,字元功,赣之石城人。父皓,有才武,建炎末,以破赣贼李仁功,补官至承信郎。敏身长六尺余,精骑射,积官至忠靖郎。以杨存中荐,擢阁门祗候。时闽地多寇,殿司兵往戍,率不习水土。至是,始募