长安白日照春空,绿杨结烟垂袅风。意思翻译、赏析
长安白日照春空,绿杨结烟垂袅风。
出自唐代李白的《阳春歌》
长安白日照春空,绿杨结烟垂袅风。
披香殿前花始红,流芳发色绣户中。
绣户中,相经过。
飞燕皇后轻身舞,紫宫夫人绝世歌。
圣君三万六千日,岁岁年年奈乐何。
参考翻译
翻译及注释
翻译
阳春三月,暖暖的太阳照耀着长安城,碧空下,杨树的枝条已经抽出嫩芽,在和煦的春风吹拂下,远看轻烟曼舞。
披香殿前的花儿正含苞待放,已经显露出红色,在绣房间散发着芬芳。
诗人从绣房间经过。
不禁联想到皇后赵飞燕妙曼的身段舞姿,还有紫宫夫人的绝世嗓音。
但春日里皇宫内园中这些美好的景色,都在历代帝王之家被消磨了,世人无法欣赏,实在可惜。
注释
①袅风:微风,轻风。
②披香殿:汉代长安的宫殿名。在未央宫中。
③流芳:散发着香气。
④发色:显露颜色。
⑤飞燕皇后:即赵飞燕。赵飞燕本是长安宫中的侍女,后为阳阿公主的舞女。汉成帝见而喜欢,召她入宫,初为婕妤,终为皇后。
⑥紫宫夫人:指汉武帝最宠爱的李夫人。
⑦绝世歌:指李延年的《北方有佳人》之歌:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”
参考赏析
简析
南朝吴迈远有《阳春歌》,梁沈约有《阳春曲》,此诗为李白拟前人之作。此诗写帝王宫中的享乐生活,隐含对帝王荒废政务的讽刺。前六句写景,后六句叙事。写景为叙事烘托环境。“飞燕”、“紫宫夫人”非专指。
作者介绍
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...
-
陈瑄,字彦纯,合肥人。父坐事戍辽阳,瑄伏阙请代,诏并原其父子。瑄少从大将军幕,以射雁见称。屡从征南番,又征越巂,破宁番诸蛮。复征盐井,贼炽甚。瑄将中军,贼围之数重。瑄下马射,伤足,裹
-
吕氏春秋贵直原文带拼音版【 贵guì直zhí 】 一yī曰yuē : 贤xián主zhǔ所suǒ贵guì莫mò如rú士shì 。 所suǒ以yǐ贵guì士shì , 为wèi其qí直zhí言yán也y
-
《蓝色情人节》(Blue Valentine)是一个婚姻失败的故事,却没有诗意的痛苦,悲伤无度,很是压抑,不太可能获得奥斯卡最佳故事片或最佳导演奖的提名。但扮演女主角的米歇尔·威廉姆斯(Michell
-
此诗为康熙元年壬寅(1662)狱中之作。诗前有序云:“余览北魏有萧综《听钟鸣》、《悲落叶》二篇,词甚凄惋。彼以贵藩播越,不失显,然尚内不自得,有忧生飘泊之嗟。"> 《游褒禅山记》文言文知识点素材
《游褒禅山记》文言文知识点素材 高中文言文知识点归纳《游褒禅山记》 一、掌握下列重点词语 1、址、卒:唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之(山脚;死后) 2、以、故:以
-
万里妾心愁更苦,十春和泪看婵娟。出自宋代《望江南·燕塞雪》燕塞雪,片片大如拳。蓟上酒楼喧鼓吹,帝城车马走骈阗。羁馆独凄然。燕塞月,缺了又还圆。万里妾心愁更苦,十春和泪看婵娟。何日是归年。参考赏析赏析这
-
有缘人共度,共渡有缘人谈到缘,南怀瑾先生说:“我们学佛的人都晓得人生不外一个缘字,这个缘字就学佛的意义来说非常的大……因此我们就由人生的缘开始,稍微缩小一点,谈谈男女夫妇的因缘,透过这个观念来了解佛法
-
三月十四日陪帅卿出游 未出尧山云(2),既出云徐开。 君侯与天通(3),造化力可回(4)。 驾言访巖扉(5),羣彦森追陪(6)。 旗钺映川原(7),笳吹喧蒿莱(8)。 扫石生夷旷(9),扪葛
-
别有相思处,啼鸟杂夜风。出自隋代尹式的《别宋常侍》游人杜陵北,送客汉川东。无论去与住,俱是一飘蓬。秋鬓含霜白,衰颜倚酒红。别有相思处,啼鸟杂夜风。参考翻译翻译及注释翻译我要到汉水以东的地方去,宋常侍在
-
曾子《立节》文言文原文 士君子之有勇而果于行者,不以立节行谊,而以妄死非名,岂不痛哉!士有杀身以成仁,触害以立义,倚于节理而不议死地;故能身死名流于来世,非有勇断,孰能行之?子