城里夕阳城外雪,相将十里异阴晴。意思翻译、赏析
城里夕阳城外雪,相将十里异阴晴。
出自明代王守仁的《次韵陆佥宪元日春晴》
城里夕阳城外雪,相将十里异阴晴。
也知造物曾何意,底事人心苦未平。
柏府楼台衔倒影,茅茨松竹泻寒声。
布衾莫谩愁僵卧,积素还多达曙明。
参考翻译
翻译及注释
翻译
城里有夕阳而城外却下雪,相距十里天气竟不一样。
可知道造物主是何心意?莫非人心中的苦难还没有磨平。
御史府的楼台倒影在水中,茅屋松竹流泻出寒冷的信息。
有布被不要担心睡觉冻僵,多一点耐心总会等到天明。
注释
①也知:有谁知道。
②底事:此事。底,作疑问代词,相当于此、这。
③布衾:棉被。如杜甫诗《茅屋为秋风所破歌》:“布衾多年冷似铁。”
参考赏析
简析
这首诗写初春的景象,诗中“相将十里异阴晴”写出了贵州山区复杂的气候现象。此诗虽然以写景为主,但表达的仍然是作者对美好未来的强烈愿望。这首诗画面优美,意境新鲜,富有生活情趣。
作者介绍
王守仁
王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。...
-
中岁远游逾剑阁,青衫误入征西幕。南沮水边秋射虎,大散关头夜闻角。画策虽工不见用,悲咤那复从军乐。呜呼,人生谁料老更穷,麦野山村白发 "> 今之新图有二马,复令识者久叹嗟。意思翻译及赏析
原文韦讽录事宅观曹将军画马图杜甫国初已来画鞍马,神妙独数江都王。将军得名三十载,人间又见真乘黄。曾貌先帝照夜白,龙池十日飞霹雳。内府殷红玛瑙盘,婕妤传诏才人索。盘赐将军拜舞归,轻纨细绮相追飞。贵戚权门
-
过小孤山大孤山 作者:陆游 原文: 八月一日,过烽火矶。南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山当是其一也。自舟中望山,突兀而已。及抛江过其下,嵌岩窦穴,怪奇万状,色泽莹润,亦与它石迥异
-
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。出自宋代陆游的《沈园二首》城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台,伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。参考翻译翻译城
-
此诗用向人自叙的口吻写出了作者身处暗世、有志难伸的困境与忧烦,并揭示了造成此境的社会病根,读起来生动感人。">
-
踏莎行 姜夔 燕燕轻盈①,莺莺娇软,分明又向华胥见②。“夜长争得薄情知③,春初早被相思染。” 别后书辞,别时针线,离魂暗逐郎行远。淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管④。
-
【生卒】:1904—1936【介绍】: 苏联俄罗斯作家,他既是一名优秀作家也是一位优秀的无产阶级革命战士。他生于乌克兰沃林州维里亚村的一个工人家庭里。他在苦难中度过了童年时代。在十月革命年代里,在共产
-
春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。出自宋代晏殊的《踏莎行·小径红稀》小径红稀,芳郊绿遍。高台树色阴阴见。春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。翠叶藏莺,朱帘隔燕。炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院
-
母亲离开我们已经有19年了。那是1997年正月初八的早上,我刚吃早餐准备去上班,家里的电话响了。拿起听筒,对面传来大哥低沉的声音:“老弟,你快回吧。妈故了!”“咯噔”的一下,我的心好像被撕裂了,痛得浑
-
一、 语义说明:比喻地位尊贵,势燄炽盛。 使用类别:用在「地位显要」的表述上。 炙手可热造句:01当年他在老总跟前真是红到炙手可热,谁敢得罪他? 02这篇社论竟敢讽刺当今炙手可热的那些政治人物,确实不