十年种木,一年种谷,都付儿童。意思翻译、赏析
十年种木,一年种谷,都付儿童。
出自金朝元好问的《人月圆·重冈已隔红尘断》
重冈已隔红尘断,村落更年丰。移居要就,窗中远岫,舍后长松。十年种木,一年种谷,都付儿童。老夫惟有,醒来明月,醉后清风。
参考翻译
翻译及注释
翻译
重重叠叠的山峰隔断了繁华喧闹的都市生活,更觉得年丰人寿在我们这个小村落。移居到想要去的人迹罕至之所,那里有窗口可以看到碧绿的山峰,还有屋后茂密的松柏一棵棵。种植那十年成材的树木,耕作那一年收获的谷物,都交给那些年轻人吧。老夫我所要做的,只是清早醒来,欣赏那将落的明月;醉饱之后,充分享受那山间的清风拂面而过。
注释
人月圆:黄钟调曲牌名。
重冈:重重叠叠的山冈。
红尘:这里指繁华的社会。
要就:要去的地方。
远岫:远山。
参考赏析
鉴赏
整首小令的上半阕,写他为什么要“卜居外家东园” 。“重冈已隔红尘断,村落更年丰。移居要就,窗中远岫,舍后长松。”这就是诗人认为十分理想的卜居之地,是诗人心中向往的优美的幽居佳境。下半阕写移居新环境中的新生活,人活着,总要吃饭穿衣,作为平民种木、种谷之类的事,不干是不行的。而他年事已高,不宜体力劳动,所以“十年种木,一年种谷”的体力劳动,全都交付给子女去干。而自己呢?惟有“醒来明月,醉后清风。”这是诗人晚年的生活写照。
整首小令表面上看,只是对山林间悠然自得的生活,没有任何一字提及诗人对当时的元朝暴政的不满之情。但细细咀嚼,又字字句句语含沉痛,蕴藏着对暴政的不满之意。虽不言情,但通过写景抒情,情藏景中,充满了诗人悲愤之情,情深意挚,可谓是一切景语皆情语。
创作背景
蒙古太宗十一年(1239),历尽磨难的元好问回到家乡秀容,择居母亲张氏娘家东园。颠沛流离多年方始安定,眼见家乡宁静太平,年成丰收,他如释重负,作了这首曲。元好问在曲中表现的主题虽然是欣慰与满足,但在字句中也隐约透出国家灭亡后闲居无所作为的无奈,这从结煞几句有意所作的豁达语中可以品出。全曲化用前人成句,意辞俱到,含蕴深远,这是散曲在草创时期文人作品的特点,不如后来的作品那幺尖新显豁。对前人诗词的点化,融入曲中,画面突出,意境深远。应用了移情效果。
作者介绍
元好问
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。...
-
燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台出处唐bull;李白《北风行》原文烛龙栖寒门,光耀犹旦开。日月照之何不及此,唯有北风号怒天上来。燕山雪花大
-
行过石壁尽,夜泊牛口渚。野老三四家,寒灯照疏树。见我各无言,倚石但箕踞。水寒双胫长,坏裤不蔽股。日莫江上归,潜鱼远难捕。稻饭不满盂,饥卧冷彻曙。安知城市欢,守此田野趣。只应长冻饥,寒暑不能苦。
-
此词相传李白作。南宋黄升之《唐宋诸贤绝妙词选》首载之,与《菩萨蛮》篇同视为百代词曲之祖。以后各家词集依之。《尊前集》录李白词,无此首。"> 梦见扇子
·梦见扇子——会得到朋友的帮助,能摆脱困境。·梦见女人手里拿着扇子——生意会兴旺。·梦见给仇人摇扇子——他会屈服于自己。·梦见扇子破了——助手会背叛自己。
-
门前六出花飞,樽前万事休提,为问东君消息。急教人探,小梅江上先知。
-
听风听雨过清明。愁草瘗花铭。出自宋代吴文英的《风入松·听风听雨过清明》听风听雨过清明。愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。西园日日扫林亭。依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千
-
吕甥逆惠公于秦【原文】公在秦三月,闻秦将成,乃使郤乞告吕甥[1]。吕甥教之言,令国人于朝曰:“君使乞告二三子曰:‘秦将归寡人,寡人不足以辱社稷,二三子其改置以代圉也。’”且赏以悦众,众皆哭,焉作辕田[
-
刘殷,字长盛,新兴人也。高祖陵,汉光禄大夫。殷七岁丧父,哀毁过礼,服丧三年,未曾见齿。时人嘉其至性,竞以谷帛遗之。殷受而不谢,直云待后贵当相酬耳。 弱冠,博通经史,综核群言,文章诗赋
-
文言文《岳阳楼记》译文及注释 《岳阳楼记》这篇文言文,相信大家都读过吧,下面小编为大家带来了文言文《岳阳楼记》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。 译文
-
家乡二十年的文言文 余幼年时,常游玩于泌水河畔,水清花烂,垂柳倒影,牛啃河滩。河中能摸泥鳅,也有捕鱼的鹰船。平沙落雁,如同水墨点点,春风几度绿了两岸,风动竹影,日落栗园,一副唯