休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣。意思翻译、赏析
休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣。
出自清代秋瑾的《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》
祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音。
金瓯已缺总须补,为国牺牲敢惜身!
嗟险阻,叹飘零。关山万里作雄行。
休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣。
参考翻译
注释
(1)海外:指日本。作者曾东渡日本留学。
(2)金瓯已缺:指国土被列强瓜分。《南史·朱异传》:“我国家犹若金瓯,无一伤缺。”
(3)作雄行:指女扮男装。
(4)龙泉:宝剑名:雷焕于丰城狱基掘得二剑, 一名龙泉,一名太阿。见《晋书·张华传》。
参考赏析
赏析
《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》作于1904年,秋瑾赴日不久。清绍兴府将此词稿作为“罪状”公布,可见此词革命性之强。
“祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音”,道是“闲”字,但有感于祖国沉沦,却未必有“闲”情。开篇两句,点明此行日本的缘由,也点出了国内的政治局势。“金瓯已缺终须补,为国牺牲敢惜身”,其时列强瓜分中国,堂堂礼仪之邦,却是衣冠委地,词人一拍桌案,声音陡然一扬:“为国牺牲敢惜身?”一句反问,慷慨激昂,掷地有声。
“嗟险阻,叹飘零。关山万里作雄行。”换头一折,疏疏三笔,将一路多少霜风雨雪,轻轻囊括。是蹉跎,是舛磨,阳光寂灭,风雨鲜活。她是一个革命者,不能也不会为了这些而放慢脚步。有了这样的信念,关山万里,层云几重,一名女子,改换上男儿的装扮,一叶槎枒,飘扬过了大海。
“休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣”,歇拍一韵,似洞天石扉,訇然中开。只恨苍天,“苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑”;只求如今,“算平生肝胆,因人常热”。
“休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣”把秋瑾以身许国的决心和敢作雄飞的魄力,展现得淋漓尽致。这句豪言的峥嵘风骨,撑起的正是词人飒爽的英姿。
作者介绍
秋瑾
秋瑾(1875-1907)近代民主革命志士,原名秋闺瑾,字璇卿,号旦吾,乳名玉姑,东渡后改名瑾,字(或作别号)竞雄,自称“鉴湖女侠”,笔名秋千,曾用笔名白萍。祖籍浙江山阴(今绍兴),生于福建闽县(今福州),其蔑视封建礼法,提倡男女平等,常以花木兰、秦良玉自喻,性豪侠,习文练武,曾自费东渡日本留学。积极投身革命,先后参加过三合会、光复会、同盟会等革命组织,联络会党计划响应萍浏醴起义未果。1907年,她与徐锡麟等组织光复军,拟于7月6日在浙江、安徽同时起义,事泄被捕。7月15日从容就义于绍兴轩亭口。...
-
文言文的修辞介绍 (1)、借代。文言文中,借代修辞格运用的相当普遍,如果按字面翻译,往往会造成误解。如:“臣本布衣,躬耕于南阳。”(诸葛亮《出师表》)这里的“布衣”在古代不给
-
春乍透,香早暗偷传。深院落,斗清妍。紫檀枝似流苏带,黄金须胜辟寒钿。更朝朝,琼树好,笑当年。花不向沈香亭上看。树不著唐昌宫里玩。衣带水,隔风烟。铅华不御凌波处,蛾眉淡扫至尊前。管如今,浑似了,更堪怜。
-
砺戈秣马核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语砺戈秣马的详细解释、读音以及砺戈秣马的出处、成语典故等。
-
作者: 孙晨 望着沉默的天空 它告诉我的乃无言的忧 "> 《后二日赵无愧杜君章垂和前篇复用元韵自和呈》鉴赏
【原题】:后二日赵无愧杜君章垂和前篇复用元韵自和呈二君
-
文言文《孙权劝学》练习题含答案 阅读下面文言文,完成问题。 (甲) 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学。”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见
-
语义说明:比喻缺乏根据且不必要的忧虑。 使用类别:用在「疑心忧虑」的表述上。 杞人忧天造句:01事情状况未明,大家先别杞人忧天,乱了阵脚! 02他最会杞人忧天,自寻烦恼了,你得多开导他。 03没想到他
-
历阳壮士勤将军名思齐歌全文:太古历阳郡,化为洪川在。江山犹郁盘,龙虎秘光彩。蓄泄数千载,风云何霮薱(dàn duì )。特生勤将军,神力百夫倍。历阳壮士勤将军名思齐歌全文翻译:历阳郡县历史悠久,远古即
-
郭门临渡头,村树连谿口。出自唐代王维的《新晴野望》新晴原野旷,极目无氛垢。郭门临渡头,村树连溪口。白水明田外,碧峰出山后。农月无闲人,倾家事南亩。参考翻译翻译及注释翻译雨后新晴的原野格外开阔空旷,极目
-
送侄良携二妓赴会稽戏有此赠全文:携妓东山去,春光半道催。遥看若桃李,双入镜中开。送侄良携二妓赴会稽戏有此赠全文翻译:小侄儿,你可真厉害,手携歌舞妓去东山游玩,半道上一定春光灿烂。这两个美女,遥遥看去,