别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。意思翻译、赏析
别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。
出自唐代李白的《久别离》
别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。
况有锦字书,开缄使人嗟。
至此肠断彼心绝。
云鬟绿鬓罢梳结,愁如回飙乱白雪。
去年寄书报阳台,今年寄书重相催。
东风兮东风,为我吹行云使西来。
待来竟不来,落花寂寂委青苔。
参考翻译
翻译及注释
翻译
自从分别以后,不知几个春天没有回家了,又是个温暖的春日,隔窗望去,樱桃花已经开放了。这时远方又有书信传来,开启后不禁让人嗟叹不已。至此伤心肠断,悲痛欲绝。女子头发浓密如云,因为她愁绪万千,像旋风吹动雪花那样绵绵不断,她实在懒得梳理。去年寄书回来,就说要回来了;今年寄书重新诉说将要归来之意。东风啊,你捎去女子的思念,使他早些归来吧。等待他归来他却迟迟未归,实在是百无聊赖,只见满地落花堆积,青苔蔓延整个台阶。
注释
①锦字书:这里运用的是典故。前秦苻坚时,秦州刺史窦涛被流放在边远之地,他的妻子思念他,就织锦为文,在丝锦上写信赠给丈夫,她的词作写得凄婉动人。
②缄:封。
③云鬟绿鬓:形容女子头发浓密如云,而且很有光泽。
④回飙:旋风。
⑤阳台:楚王梦到与巫山神女欢会,神女离开时对楚王说:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
⑥行云:取“旦为朝云,暮为行雨”之意。
⑦委:堆积。
参考赏析
简析
《久别离》,乐府《杂曲歌辞》。李白这首诗写的是女子等待久离不归的丈夫早日归来,以及对丈夫的思念之情。
作者介绍
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...
-
祭秦一生文 明·张岱 世间有绝无益于世界、绝无益于人身,而卒为世界、人身所断不可少者,在天为月,在人为眉,在飞植则为草本花卉,为燕鹂蜂蝶之属。若月之无关于天之生 杀
-
文征明的名画《东园图》表现了明代士人宴游的场景 晚明是个天崩地裂的时期,这个时期的文人无法在政治上实现经世济民的抱负,日渐衰败的政治使得他们无心于政事,为了弥补在官场失意的痛苦,部分士人开始倾
-
《强项令》文言文及其翻译 《强项令》是一篇经典的高中教学文言文,它描写了一个不畏强权的县令,赞扬了勇敢以及为官的为民态度,下面是《强项令》文言文及其翻译,我们一起来
-
公买公卖核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语公买公卖的详细解释、读音以及公买公卖的出处、成语典故等。
-
原文长恨歌白居易汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承
-
周书原文: 李弼字景和,辽东襄平人也。六世祖根,慕容垂黄门侍郎。祖贵丑,平州刺史。父永,太中大夫,赠凉州刺史。 弼少有大志,膂力过人。属魏室丧乱,语所亲曰:“丈夫生世,会须履锋刃,平寇难,安社稷以
-
驱鸡上树木,始闻叩柴荆。出自唐代杜甫的《羌村三首·其三》群鸡正乱叫,客至鸡斗争。驱鸡上树木,始闻叩柴荆。父老四五人,问我久远行。手中各有携,倾榼浊复清。莫辞酒味薄,黍地无人耕。兵戈既未息,儿童尽东征。
-
议论委曲周详,文字简练平正——曾巩曾巩,是与王安石同时的古文名家。曾文议论委曲周详,文字简练平正,结构严谨而舒缓。代表作为《墨池记》。曾文在当时享有盛名,南宋的吕祖谦、朱熹也对他评价很高。
-
战国策·赵一·魏文侯借道于赵攻中山《魏文侯借道于赵攻中山》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《魏文侯借道于赵攻中山》文言文原文
-
《医扁鹊见秦武王》是一篇文言文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。扁鹊去见秦武王,武王把他的病情告诉了扁鹊,因此演绎了一段兼听则明偏信则暗的故事。文言文医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除。左右曰:“