杏花时节雨纷纷。山绕孤村。水绕孤村。意思翻译、赏析
杏花时节雨纷纷。山绕孤村。水绕孤村。
出自宋代刘仙伦的《一剪梅·唱到阳关第四声》
唱到阳关第四声。香带轻分。罗带轻分。杏花时节雨纷纷。山绕孤村。水绕孤村。
更没心情共酒尊。春衫香满,空有啼痕。一般离思两销魂。马上黄昏。楼上黄昏。
参考赏析
赏析
起笔写“唱到阳关第四声”,即唱到“劝君更尽一杯酒”既没有写情,也没有写景,而情与景近在眼前:景是离别之景,情是伤离别之情。没有直接写出,却让人接下来就有一种“西出阳关无故人”的离愁别绪。“罗带”本指丝织的衣带,在此则指将要远行之人,“香带”指送行的女子。“香”字写出了女子衣衫的特点,也让人想到的女子温婉贤淑。二人即将分离,“轻”字写出了双方复杂的心理,仿佛不敢又不忍触碰别离这一话题,然而启程的时间却已经到了。“杏花时节雨纷纷”点明了时间为春天,天还下着淅淅沥沥的雨,让人想到那首“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”现在同样的季节,同样的天气,游子也将成为那路上的行人,孤独,落寞,伤感。两人相别在山水环绕的孤村。
“更无心情共酒尊”承接的是上片首句“唱到阳关第四声”本来就很伤心,一曲到此,更没有心情喝送别的酒。举起酒杯,泪湿两行,却怎么也不忍心喝,就好像不喝这杯酒就不必分离。洒满香的了衣衫只留下哭过的痕迹。“空”字写出了“执手相看泪眼,竟无语凝噎”除了眼泪不知道还能做什么。“一般离思两销魂”离别这件事却弄得两下黯然销魂。黄昏时分,游子在马上想着她,而她也在楼上想着他,同一时间,相隔两地,却都在想着对方。从相思的双方两处着笔,这可谓是“离愁渐远溅无穷”
全词都在用两个人的视角来写,两相对比,两相映衬,既写出了难舍难分之意,又写出了无可奈何之情。
作者介绍
刘仙伦
刘仙伦(生卒年不详)一名儗,字叔儗,号招山,庐陵(今江西吉安)人。与刘过齐名,称为“庐陵二布衣”。著有《招山小集》一卷。赵万里《校辑宋金元人词》辑为《招山乐章》一卷。...
-
《先秦散文·庄子·秋水》原文鉴赏 秋水时至①,百川灌河②,泾流之大③,两涘渚崖之间④,不辩牛马⑤。于是焉河伯欣然自
-
1颁奖晚会上,朱虹云捧着获奖证书一回到座位,就看见包里的手机频频闪亮。她看了一下手机有8个未接电话,都是她的闺蜜兼大学同学王晶晶打来的,手机信息内容让她惊诧万分:“虹云,大虎离家出走了,请你马上回来帮
-
原文谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼韩愈五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷?我来正逢秋雨节,阴气晦昧无清风。潜心默祷若有应,岂非正直能感通!须臾静扫众
-
起首一句径直点题。“缥缈”,隐隐约约,若有若无,形容亭在绝顶,既高且小,从远处遥望,若隐若现;这是紧扣题中“绝顶小亭”来写的。危,高也;危亭即高亭,因为亭基在弁山绝顶,这是吴兴地区的最高峰。第二句
-
【 原文】天下皆知美之为美,斯恶已①;皆知善之为善,斯不善已。有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随②,恒也③。是以圣人处无为之事④,行不言之教⑤;万物作而弗始,生而弗有,为而弗恃
-
此诗侧重于对天神世界的描写。诗人有感而发,由道士夜晚打醮而驰骋艺术想象。前四句写仙界之美,描写吴道士身着青霓袍,腾飞入太空,叩头请求守护天宫的神兽打开宫门,看到的是仙女洗石榴花把白云染成彩云,天帝
-
【3434】纳西东巴经典名句欣赏(和品正编译,云南美术出版社,印张5.5,2005年9月第2版,22元)△丽江至今仍存活着一套举世无双的古文字,以及以这种古文字为基础的纳西族东巴古文化、纳西人家曾用东
-
苏轼徙知徐州文言文翻译 《苏轼徒知徐州》是一篇文言文章,讲述的是苏轼为抗灾做出的'贡献,赞颂他过家门不入的精神。下面是小编整理的苏轼徙知徐州文言文翻译,希望对你有所
-
麻雀我打猎回来,沿着公园中的林荫道走着,我的猎狗跑在我前头。忽然,它放慢了脚步,开始偷偷摸摸地隐藏自己,好像在玩狩猎的游戏。我放眼向前望去,看见了一只小麻雀:小巧的脑袋上长了一个嫩黄色的喙,头埋得低低
-
东兔西乌核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语东兔西乌的详细解释、读音以及东兔西乌的出处、成语典故等。