集中什九从军乐,亘古男儿一放翁。意思翻译、赏析
集中什九从军乐,亘古男儿一放翁。
出自清代梁启超的《读陆放翁集》
诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空。
集中什九从军乐,亘古男儿一放翁。
参考翻译
注释
①陆放翁:南宋著名爱国诗人陆游。
②靡靡:柔弱不振。
③什九:十分之九。
④亘古:从古代到现在。
参考赏析
评析
梁启超的《读陆放翁集》作于他一八九九年戊戌变法失败后出走日本期间,写的是读陆游诗集引起的感慨。这里所选的是其中一首。
诗的前两句从大处着笔,指出千百年来诗坛柔弱不振的总趋势。在这种柔媚纤弱的风气笼罩之下,那种刚健雄直的战斗性和勇于为国家献身的精神也消亡了。所谓「兵魂销尽国魂空」是「靡靡风」最突出的表现。作者格外强调这一点,乃在为下两句蓄势,抹倒「诗界千年」,正是为了突出一人。「集中十九从军乐」指诗题给出的《陆放翁集》。在「兵魂销尽国魂空」的「千年」诗界,唯有陆游的诗集里,十分之九都是抒写卫国从军的渴望和欢慰的。所以末句「亘古男儿一放翁」,使足笔力推崇陆游是从古至今的诗人中一个真正的男子汉。诗末梁启超自注云:「中国诗家无不言从军苦者,惟放翁则慕为国殇,至老不衰」,将诗意说得就更明确了。全诗写得极为概括凝练,雄直警策,这些都表现为「诗界千年」同「一放翁」的艺术对比所显示出的鲜明性。
梁启超格外推崇爱国主义和为国而战的「尚武精神」,他认为「中国人无尚武精神」,表现在诗里,则所谓「诗界千年靡靡风」,因而他倡导「诗界革命」,欲改造文学,振作民气,达到救国拯民的目的。这首诗可说是其发自心声之作。
作者介绍
梁启超
梁启超(1873年~1929年),字卓如,一字任甫,号任公,又号饮冰室主人、饮冰子、哀时客、中国之新民、自由斋主人,汉族,广东新会人,清光绪举人,和其师康有为一起,倡导变法维新,并称“康梁”。是戊戌变法(百日维新)领袖之一、中国近代维新派代表人物,曾倡导文体改良的“诗界革命”和“小说界革命”。其著作合编为《饮冰室合集》。...
-
王之涣·凉州词①·黄河远上白云间黄河远上白云间,一片孤城万仞②山。羌笛③何须怨杨柳④,春风不度⑤玉门关。【注释】①凉州词:为当时流 ">
-
一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不饮奈明何?意思翻译及赏析
原文八月十五夜赠张功曹韩愈纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。十生九死到官所,幽居默默如藏逃。下床畏蛇食畏药
-
文心雕龙体性原文拼音版《 体tǐ性xìng 》夫fū情qíng动dòng而ér言yán形xíng , 理lǐ发fà而ér文wén见jiàn , 盖gài沿yán隐yǐn以yǐ至zhì显xiǎn , 因
-
[定义]不直接采用直叙、确指的说法,而以所言两端的界限来显示事物的种种状态、情态的一种修辞方式。"> 《玉壶吟》赏析
清代刘熙载论李白的诗说:“太白诗虽若升天乘云,无所不之,然自不离本位,故放言实是法言。”(《艺概》卷二)所谓“不离本位”,就是指有一定的法度可寻,而不是任其横流,漫无边际。《玉壶吟》就是这样一首既
-
《凉州词二首·其一》由唐代王翰所创作。以下是凉州词二首·其一全诗拼音版、意思及赏析,欢迎阅读。凉州词二首·其一全诗原文葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?凉州词二首·其一全
-
袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。出自金朝元好问的《京都元夕》袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。长衫我亦何为者,也在游人笑语中。参考翻译翻译及注释翻译元宵节时,到处都能碰到女人们穿着盛装,化着美好的妆容来
-
“慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 ”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归【出处】唐·孟郊《游子吟》。【意思翻译】慈母手中做着的针线,是为 远游他乡的儿子缝制身上的衣裳。临 行时密密匝匝地缝了又缝,只担心他在 外面迟迟不
-
庾敳传 【唐】房玄龄 ①敳字子嵩。长不满七尺,而腰带十围,雅有远韵。为陈留相,未尝以事婴心,从容酣畅,寄通而已。处众人中,居然独立。尝读《老》《庄》,曰:“正与人意暗同。&
-
万竹稍头云气生,四风吹雨又吹晴。题诗未了下山去,一路吟声杂水声。