马上逢寒食,愁中属暮春。意思翻译、赏析
马上逢寒食,愁中属暮春。
出自唐代宋之问的《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》
马上逢寒食,愁中属暮春。可怜江浦望,不见洛阳人。
北极怀明主,南溟作逐臣。故园肠断处,日夜柳条新。
参考翻译
翻译及注释
翻译
在路途的马上渡过晚春的寒食节,
可惜在江边的码头上望,却看不见来自洛阳灞桥的离人。
虽然被贬为下臣放逐到南方,心中还是惦念着北方的英明的君王,
故乡家园,令人伤心断肠的地方,经历了日日夜夜之后,新的柳条又长出来了!
注释
寒食:寒食节。
可怜:可惜。
洛桥:今洛阳灞桥。
怀:惦念。
故园:家园。
日夜:日日夜夜。
柳条新:新的柳条。
参考赏析
创作背景
神龙元年(705年)正月,宰相张柬之与太子典膳郎王同皎等逼武后退位,诛杀二张,迎立唐中宗,宋之问与杜审言等友皆遭贬谪。宋之问贬泷州(今广东罗定县)参军。
鉴赏
这是一首唐代诗人宋之问的五言律诗,是诗人被贬到泷洲后,次年春秘密逃还洛阳探知友人所作的诗。
前两句写寒食景象,为下面的抒情做铺垫。后两句直接抒情,抒发失去家园之痛。
在路途中,正是寒食节,在阳春三月年,作者借用途中遇到的景物抒发对故国的怀念之情,对君主的惦念。
作者介绍
宋之问
宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。...
-
送董邵南序文言文阅读题 送董邵南序 韩愈 燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,连不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有和也。董生勉乎哉! 夫以子之不遇
-
游仙诗 游仙诗,原指专写企慕神仙或游历仙境的诗,得名于曹植的一首游仙慕道的诗,其题即为《游仙》。唐代李善注《文选》郭璞《游仙诗》 "> 百喻经全集《为二妇故丧其两目喻》译文赏析
为二妇故丧其两目喻 【原文】 昔有一人,聘取二妇。若近其一,为一所嗔。不能裁断[1],便在二妇中间,正身仰卧。值天大雨,屋舍淋漏,水土俱下,堕其眼中。以先有要,不敢起避,遂令二目俱失其明。 世间
-
欲寻芳草去,惜与故人违。出自唐代孟浩然的《留别王侍御维 / 留别王维》寂寂竟何待,朝朝空自归。欲寻芳草去,惜与故人违。当路谁相假,知音世所稀。只应守寂寞,还掩故园扉。参考翻译译文及注释译文这样寂寞还等
-
战国策·魏一·魏武侯与诸大夫浮于西河《魏武侯与诸大夫浮于西河》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《魏武侯与诸大夫浮于西河》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言
-
原文高阳台·丰乐楼分韵得如字修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。山色谁题?楼前有雁斜书。东风紧送斜阳下,弄旧寒、晚酒醒馀。自消凝,能几花前,顿老相如。伤春不在高楼上,在灯前攲枕,雨外熏炉。怕舣游船,临流
-
说到三国里面的武将排名还真的很多版本的,第一第二名一直有争议,当然了谁也没有一个准确的说法,各说各有理,我们呢今天就不给大家来排什么武将第一第二了,我们来盘点盘点三国时期的武将的排名前100的人,嘿
-
文言文之家为您整理战国策·文信侯出走拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·文信侯出走注音版《 文wén信xìn侯hóu出chū走zǒu 》 文wén信xìn侯hóu出chū走zǒu , 与yǔ司sī空kō
-
西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。出自唐代杜甫的《野望》西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。(惟 通:唯)跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。参考
-
“通儒院”是一个什么样的机构通儒院是我国早期设想的研究生院。早在清朝末年,政府就计划在大学里设立培养专门人才的“通儒院”,类似现在的研究生院。对此,蔡元培在《我在教育界的经验》中曾有提道:“清季的学制