扁舟去作江南客,旅雁孤云。意思翻译、赏析
扁舟去作江南客,旅雁孤云。
出自宋代朱敦儒的《采桑子·彭浪矶》
扁舟去作江南客,旅雁孤云。万里烟尘。回首中原泪满巾。
碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根。日落波平。愁损辞乡去国人。
参考翻译
注释
翻译
乘舟避难江南,就像失群的大雁,孤独的浮云。穿梭在连绵的烟尘之中,回国中原已泪满襟。
碧山对着水边的平地有丝丝凉意,看着枫树叶和芦苇根。太阳落山了水波平静了怨恨离开了家乡。
注释
①彭浪矶:在江西省彭泽县长江南岸。
②扁舟:小舟。
③汀洲:水中或水边的平地。
参考赏析
赏析
上阕写自己背井离乡,像“旅雁孤云”一般凄苦,回首中原战火纷飞,不觉涕泪沾巾。
起首二句叙事即景自寓身世经历。乘一叶扁舟,到江南去避难作客,仰望那长空中失群的旅雁和孤零飘荡的浮云,不禁深感自己的境遇正复相类。两句融叙事、写景、抒情为一体,亦赋亦比亦兴,起得浑括自然。“万里烟尘,回首中原泪满巾”,两句写回首北望所见所感。中原失守,国士同悲。这两句直抒情怀,略无雕饰,取景阔大,声情悲壮。
下阕写眼前萧条的秋色,更增添了旅人辞乡去国的愁思。
过片“碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根”两句,收回眼前现境。薄暮时分,泊舟矶畔,但见江中的碧山正为暮霭所笼罩,矶边的汀洲,芦根残存,枫叶飘零,满眼萧瑟冷落的景象。这里写矶边秋暮景色,带有浓厚的凄清黯淡色彩,这是词人国家残破、颠沛流离中的情绪的反映。“日落波平,愁损辞乡去国人”,两句总收,点明自己“辞乡去国”以来的心情。日落时分,往往是增加羁旅者乡愁的时刻,对于作者这样一位仓皇避难的旅人来说,他的寂寞感、凄凉感不用说是更为强烈了。渐趋平缓的江波,这里恰恰反托出了词人不平静的心情。
全篇以景寄情,动静交错,色调苍暗。用“扁舟”、 “旅雁”、“孤云”、 “汀洲冷”、 “枫叶芦根”等典型的深秋景物,烘托出诗人的凄楚情怀,同时也流露出了对国事的忡忡忧虑,唱出了时代的悲凉之音。
作者介绍
朱敦儒
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)...
-
作品简介《羌村》是唐代伟大诗人杜甫创作的三首五言诗。这组诗是唐肃宗至德二载(757年)杜甫在左拾遗任上因上书援救房琯而触怒唐肃宗,被放还鄜州羌村(在今陕西富县南)探家时所作。三首诗内容各异,从三个不同
-
《愚人食盐》是一篇文言文寓言故事,出自《百喻经》。以下是愚人食盐文言文注音版,愚人食盐古文拼音版及翻译,欢迎阅读。愚人食盐文言文注音版 愚yú人rén食shí盐yán 昔xī有yǒu愚yú人rén ,
-
方孝儒《豫让论》文言文及翻译 《豫让论》是明代文学家方孝孺的一篇论史散文。文章标新立异,从传统儒家思想出发,对豫让进行了批评。这篇散文旨在说明不能“扶危于未乱,而
-
作者: 李芳明 【本书体例】 "> 虞燕《儿时食味》散文鉴赏
烤食记 围炉烤食,想想都是有趣有味的。 儿时的冬天,南方的阴冷丝丝入骨,灶火便愈发可亲。外婆在傍晚时分准时生火,才不关心大铁锅里烧着的是水、饭,还是猪草,我的两只眼睛独独盯着灶膛,柴火噼里啪啦唱起
-
温庭筠梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是。斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。“忆江南”,一名“梦江南”,词牌名。这首作品的抒情主人公,是又一位痴情思夫的女子。她对丈夫的思念,表现在一个“望”字上。作品先写她
-
送子相归广陵广陵秋色雨中开,系马青枫江上台。落日千帆低不度,惊涛一片雪山来。简析 这首送别诗构思奇妙,全篇不写送别场面,却写想象中的别后情境:风雨秋色中,归客系马青枫眺望江水,落日余晖,千帆降落,雪山
-
李白公无渡河全文:黄河西来决昆仑,咆哮万里触龙门。波滔天,尧咨嗟。大禹理百川,儿啼不窥家。杀湍湮洪水,九州始蚕麻。其害乃去,茫然风沙。被发之叟狂而痴,清晨临流欲奚为。旁人不惜妻止之,公无渡河苦渡之。虎
-
梦见黄豆是什么意思梦见黄豆,生活将会朝着好的方面发展,原本受困于金钱的困难,也将会迎刃而解。女人梦见黄豆,夫妻感情会更加甜蜜。男性梦见黄豆,表示事业上将会迎来高峰。商人梦见黄豆,则表示在商场上将会占有
-
[译文]谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。 [出典]北宋柳永《雨霖铃》 注: 1、柳永《雨霖铃》【原文】 寒蝉凄切,对长亭晚②,骤雨③初歇