石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。意思翻译、赏析
石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。
出自唐代卢肇的《竞渡诗 / 及第后江宁观竞渡寄袁州剌史成应元》
石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。
鼙鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。
冲波突出人齐譀,跃浪争先鸟退飞。
向道是龙刚不信,果然夺得锦标归。
参考翻译
翻译及注释
翻译
在石溪住久了开始思念端午时节的场景,在驿馆楼前观看开始行动的时机。鼙鼓初击时似雷声,兽头吐威,万人冲破齐声呼喊,跳跃着的浪花与飞鸟争先恐后。多条船像龙一样的向前冲去,果然获得了锦标归来。
注释
①发机:开始行动的时机。
②鼙pí:古代军中所用的一种小鼓,汉以后亦名骑鼓。
③譀hàn:吼叫;叫喊。
④锦标:竞渡(赛龙舟)的取胜标志。
参考赏析
鉴赏
《竞渡诗》描绘了端午时节龙舟赛上,鼙鼓初击,兽头吐威,万人助喊,多船竞发的动人场景。
颔联采用“鼙鼓、兽头”渲染龙舟待赛的竞渡氛围,画龙点睛,以点带面;颈联采用“冲波、鸟退”衬托龙舟比赛的竞渡速度,视野开阔,以景衬人。
诗中表面描绘龙舟竞渡的场面,实则讽刺阿谀奉承的小人。万事都有改变的可能,开始风光的不一定始终风光,做人不能见风使舵,而要脚踏实地。
作者介绍
卢肇
卢肇(818(戊戌年)—882)字子发,江西宜春文标乡(现属分宜)人,唐会昌三年(公元843年)状元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做过刺史。所到之处颇有文名,官誉亦佳,又因他作为唐相李德裕的得意门生,入仕后并未介入当时的“牛李党争”,故一直为人们所称道。...
-
又是凌晨四点左右醒来,随手开灯,灯光有点耀眼,视觉尚在黑暗中停留。去了趟卫生间,瞌睡顿无。看着耀眼的灯光,竟然有点怀念烛火了。搬过来已有半年多了。之前租的房子,说小吧,也不算小,只是呈方形,便显得有点
-
改革与中兴 穆宗即位后,即启用在藩邸的老师高拱、张居正。隆庆初年,位处执政之首的世宗旧臣徐阶策动朝官弹劾高拱,迫高拱辞官回乡。高拱亦不甘示弱,一年后策动朝官弹劾徐阶。徐阶也被迫正式退休。朝廷
-
语义说明:迎合他人的爱好。 使用类别:用在「谄媚讨好」、「迎合他人」的表述上。 投其所好造句:01如果想要制服对方,我们可以先投其所好,再窥其弱点。 02他费尽心机,用投其所好的办法取得了长官的宠信,
-
脑际急转弯题目:为什么要在鸡蛋里面挑骨头? 脑筋急转弯解析:因为鸡蛋长了结石,要挑出来。 脑筋急转弯答案:因为鸡蛋长了结石。
-
春秋多佳日,而“山亭水榭”的风光当分外迷人,但词人却以极冷漠的笔调作出此词,因为“良辰美景奈何天”,消除不了“凤帏”中之“寂寞”——独处无郎,便没有什么赏心乐事可言。“凤帏”句使人联想到李商隐《无
-
《先秦散文·孟子·齐桓晋文之事》原文鉴赏 齐宣王问曰①:“齐桓晋文之事②,可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文
-
新课标文言文通假字 蝉则千转不穷 “转”(zhuǎn) 通“啭” 《与朱元思书》 窥谷忘反 “反”(fǎn) 通“返” 《与朱元思书》 食马者不知其能千里而食也 “食”(s
-
朱然,字义封。尝与权同学书,结恩爱。至权统事,以然为余姚长。后擢山阴令,董五县。权奇其能,分丹杨为临川郡,然为太守。会山贼盛起,然平讨,旬月而定。建安二十四年,从讨关羽,别与潘璋到
-
这首词是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟苏辙的无限思念。丙辰,是北宋神宗熙宁九年(公元1076年),当时苏轼在密州(今山东诸城)做太守,中秋之夜他一边赏月一边饮酒,直到天亮,于是做了这首《水调歌头》
-
顾炎武原文: 炎武之先家海上,世为儒。自先高祖为给事中,当正德之末。其时天下惟王府、官司及建宁书坊乃有刻板,其流布于人间者,不过《四书》、《五经》、《通鉴》、性理诸书。他书即有刻者,非好古之家不蓄,