北窗高卧,莫教啼鸟惊著。意思翻译、赏析
北窗高卧,莫教啼鸟惊著。
出自宋代辛弃疾的《念奴娇·赋雨岩》
近来何处有吾愁,何处还知吾乐。一点凄凉千古意,独倚西风寥郭。并竹寻泉,和云种树,唤做真闲客,此心闲处,不应长藉邱壑。
休说往事皆非,而今云是,且把清尊酌。醉里不知谁是我,非月非云非鹤。露冷风高,松梢桂子,醉了还醒却。北窗高卧,莫教啼鸟惊著。
参考翻译
翻译
近来哪有我的愁绪呢,哪里又是我的乐趣?内心一点凄凉与骚人墨客们的千古寂寞相似啊,独自倚着栏杆看苍茫大地。在竹林中寻找清泉,在云雾里种植树苗,这样是不是被叫着真的有闲人啊,可是我这颗闲着的心,不应该长久地呆在峰谷之中啊。
不要说过去的事都一无是处,而今我举着酒杯独饮,却觉得往事就是如此。醉了已不知我是谁谁是我了,不是明月不是白云不是飞鹤。露渐冷风也急,松叶和桂花正风中摇晃,我醉了却还清醒着。在北窗上躺着入眠,切莫叫凄惨的鸟啼声给我从温柔的梦中惊醒。
作者介绍
辛弃疾
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。...
-
春之末,游之浮龙湖,望见碧波涟涟,柳烟袅袅,心亦如云气,仿佛在湖间飘绕,久久不肯离去,只为这满湖春色叫好。若能变化,喜变作一块未化透的冰雪,从投入湖面那刻起,令其泛起一阵涟漪,随之漂移、融化,终与这景
-
邹炳泰,字仲文,江苏无锡人。乾隆三十七年进士,选庶吉士,授编修,纂修四库全书,迁国子监司业。国学因元、明旧,未立辟雍,炳泰援古制疏请。四十八年,高宗释奠礼成,因下诏增建辟雍。逾两年
-
汉经学、晋清淡、唐乌龟、宋鼻涕、元糊涂、清邋遢,(另一说为臭汉、脏唐、宋不清、元迷糊、明邋遢、清鼻涕)这些称号多赋予各个时代的文人士子,其他朝代不好说,但唐乌龟这一称号确实是恰如其分,上至君王下至
-
不可轻受人恩① 宋·袁采 居乡及在旅,不可轻受人之恩。方吾未达之时,受人之恩,常在吾怀,每见其人,常怀敬畏,而其人亦以有恩在我,常有德色②。及吾荣达之后,遍报则有所不及,不
-
《门有车马客行》一共有三首,分为为唐代李白门有车马客行、西晋陆机门有车马客行、南北朝鲍照门有车马客行。李白门有车马客行全文:门有车马宾,金鞍曜朱轮。谓从丹霄落,乃是故乡亲。呼儿扫中堂,坐客论悲辛。对酒
-
“赠从孙义兴宰铭李白拼音版全文的意思”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。赠从孙义兴宰铭李白拼音版全文《 赠zèng从cóng孙sūn义yì兴xīng宰zǎi铭míng 》唐táng · 李lǐ白bái天
-
●临江仙·送钱穆父 苏轼 一别都门三改火,天涯踏尽红尘。 依然一笑作春温。 无波真古井,有节是秋筠。 惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。 樽前不用翠眉颦。
-
李白在诗词歌赋上的成就非常高,被后世赞誉为诗仙,他酷爱喝酒与作诗,他所做的诗篇里面,有一句最为狂妄,五千年来无人能及!李白自幼读书,十五岁时,已经作了许多的诗篇,并被当时的社会名流推崇和嘉奖。李
-
她是甄宓,有人说她本名叫甄洛,也有人说叫甄姬,《三国志》只称甄氏。她在曹操的心上,曹丕的床上,曹植的笔上,这个比貂婵还美的女人,活成了三国最大的悲剧。
-
梦见魂魄,五行主水,主事业中多有与他人间纷扰之事,身边小人颇多,勾心斗角,财运难以提升之意,郁结于心,发之于梦,冬天梦之吉利,春天梦之不吉利。