欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。意思翻译、赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 01:28:39阅读:149

人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。

出自唐代王勃的《蜀中九日 / 九日登高》

九月九日望乡台,他席他乡送客杯。

人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。

参考翻译

翻译及注释

翻译

在重阳节这天登高回望故乡,身处他乡,设席送朋友离开,举杯之际,分外愁。

心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦,我想北归不得,鸿雁为何还要从北方来。

注释

九月九日:指重阳节。

望乡台:古代出征或流落在外乡的人,往往登高或登土台,眺望家乡,这种台称为望乡台。

他席:别人的酒席。这里指为友人送行的酒席。

他乡:异乡。

南中:南方,这里指四川一带。

那:为何。

北地:北方。

参考赏析

赏析

诗歌开头就承题,“九月九日望乡台”,点明了时间是重阳节,地点是玄武山,此处将玄武山比作望乡台,以此来表达乡愁,思乡之情倍增。“他席他乡送客杯”,点明了诗人当时是在异乡的别宴上喝着送客的酒,倍感凄凉。诗歌的前两句就勾勒出了一个易让人伤感的环境,正逢重阳佳节,又是客中送客,自然容易勾起浓郁的乡愁,于是就很自然地引起了下两句对鸿雁看似无理之问:“人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来?”

北雁南飞本是自然现象,而王勃偏将自己的思乡之情加在它身上,怪罪鸿雁,我想北归不得,你却奈何非要从北方飞来,平添我北归不能的愁思。这一问虽然毫无道理,却在强烈的对比中烘托了真挚的感情,将思乡的愁绪推向了高峰。这两句是这首诗中的名句,前人在评价这两句诗时说:“读之,初似常语,久而自知其妙。”的确,这一问虽貌似不假思索脱口而出,实际上却是诗人用心良苦、匠心独具之处。诗人将其怀乡之情融入对自然景物的描绘之中,借无情之景来抒发自己内心深沉的情感,开启了唐人绝句寓情于景的先河。

这首诗的抒情手法亦变化多端,第一句用“望乡台”一词突出了诗人乡心之切;第二句以客中送客更突出了在异乡的孤独感;第三句直抒胸中之苦,感情强烈;第四句却委婉别致,借景抒情,以鸿雁的不知南中之苦来反衬自己的思乡之情,这样反复地抒发更是突出了乡愁之浓烈。语言简洁亦是这首诗较大的特色,用了近似日常的口语,如“他席他乡”,“那从北地来”,显得浅近亲切,这也是这首诗流传广泛的原因之一。

初唐时绝句发展缓慢,其表现方式大体上沿袭汉魏和南朝传统。而王勃的这首诗仅以四句来写乡思,却将乡愁抒发得淋漓尽致,突破了唐初宫廷绝句多借咏物寓干进之意的小格局;诗人在诗中还有意吸收了歌行的句调,以虚词递进的句式做结语,对绝句的发展起着重大作用。

创作背景

王勃一生遭遇坎坷,经常离家为宦漫游,因此怀乡送别诗是王勃诗中最常见的一类题材,如这首《蜀中九日》及其名作《送杜少府之任蜀州》。咸亨元年(670年)重阳节,客居西蜀的王勃与友人一起登玄武山遥望故乡。时逢重阳佳节,又是客中送客,勾起了诗人浓郁的乡愁,于是作了这首诗。

作者介绍

王勃

王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。...

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 鸟说文言文的答案-参考

    鸟说文言文的答案-参考   余读书之室,其旁有桂一株焉。桂之上日有声唁唁然者即而视之则二鸟巢于其枝干之间去地不五六尺人手能及之。巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。  鸟

  • “圣代无隐者,英灵尽来归。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】圣代无隐者,英灵尽来归。【出处】唐·王维《送綦毋潜落第还乡》。【翻译】在当今圣明的时代,没有隐 居的人,天下英才都来归顺朝廷。圣 代:古时候对当代的谀称。英灵:英才。【用法例释】用以形容政治开

  • 中考语文课外文言文阅读解题四个步骤

    中考语文课外文言文阅读解题四个步骤   第一步  快速浏览题目  课外文言文阅读试题有个特点:有的题目选项出示了文中某些关键字词的意思,有的题目则提示了文言文的主要

  • 吕 定《戏马台》古诗鉴赏

    这是一首吊古诗。戏马台在今江苏徐州城南,高数十仞,项羽因山筑台,以观戏马,故名(见《徐州志》),是项羽在古彭城的重要遗迹。">

  • 三良殉秦的解释?三良殉秦的典故与出处

    三良殉秦的解释?三良殉秦的典故与出处 《左传·文公六年》:“秦伯任好卒,以子车氏之

  • 舍不得:带着《金刚经》旅行

    【3512】舍得、舍不得:带着《金刚经》旅行(蒋勋著,湖南美术出版社,16万字,2015年10月第1版,45元)△卷一:回头;卷二:肉眼;卷三:无梦。回头、灭烛、怜光满、星垂平野阔、画眉深浅:一首诗的

  • 谲判文言文翻译

    谲判文言文翻译   谲判是指做了好事反遭诬陷,下面是小编为大家整理的关于谲判的文言文翻译,欢迎大家的阅读学习。  谲判文言文翻译  原文  乾隆间,苏州乐桥有李姓子。

  • 什么有的果树生长十几年也不结一个苹果?

    脑筋急转弯题目:什么有的果树生长十几年也不结一个苹果? 脑筋急转弯解析:都不是苹果树怎么会结苹果呢。 脑筋急转弯答案:那不是一颗苹果树

  • 努力奋斗的文言文名句

    努力奋斗的文言文名句   努力一直是我们需要的,各位,我们可以一起看看下面的努力奋斗的文言文名句,欢迎各位阅读哦!  努力奋斗的`文言文名句1  1、衣莫若新,人莫若故。(来源

  • 糁径杨花铺白毡,点溪荷叶叠青钱。意思翻译、赏析

    糁径杨花铺白毡,点溪荷叶叠青钱。出自唐代杜甫的《绝句漫兴九首·其七》糁径杨花铺白毡,点溪荷叶叠青钱。笋根稚子无人见,沙上凫雏傍母眠。参考翻译翻译飘落在小路上的杨花碎片,就像铺开的白毡子,点缀在溪上的嫩

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6