欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

海畔风吹冻泥裂,枯桐叶落枝梢折。意思翻译、赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 01:24:04阅读:312

海畔风吹冻泥裂,枯桐叶落枝梢折。

出自唐代陈羽的《从军行》

海畔风吹冻泥裂,枯桐叶落枝梢折。

横笛闻声不见人,红旗直上天山雪。

参考翻译

翻译及注释

翻译

天山脚下寒风劲吹,湖边冻泥纷纷裂开,梧桐树上的叶子已经刮光,枝梢被狂风折断。皑皑雪山,传出高亢嘹亮的笛声却看不见人,寻声望去,只见在天山白雪的映衬下,一行红旗正在向峰巅移动。

注释

①海:当时天山附近的大湖。

②横笛:笛子。

③天山:山名,在今新疆维吾尔自治区内。

参考赏析

鉴赏

这是一首写风雪行军的仄韵绝句,全诗写得十分壮美。一、二句写从军将士面对的环境极为严酷:天山脚下寒风劲吹,湖边(“海畔”)冻泥纷纷裂开,梧桐树上的叶子已经刮光,枝梢被狂风折断。就在这一严酷的背景上,映出皑皑雪山,传出高亢嘹亮的笛声。诗人以这一笛声,使人产生这里有人的联想,同时又将人隐去,以“不见人”造成悬念——那风里传来的笛声究竟来自何处呢?从而自然转出末句:寻声望去,只见在天山白雪的映衬下,一行红旗正在向峰巅移动。风雪中红旗不乱,已足见出从军将士的精神,“直上”的动态描写,更使画面生机勃然,高昂的士气、一往无前的精神,尽在这“直上”二字中溢出。

这首诗在艺术上善于映衬与妙用指代。一、二句对环境的描写,竭力突出自然环境的恶劣,用浓重氛围映衬从军将士无所畏惧的精神风貌。试想,如果是在风和日丽、山明水净的条件下行军,又怎能见出士气的昂扬坚强呢?适应氛围描写的需要,在押韵上采用了入声的韵脚,一、二、四句末一字入韵,“裂”、 “折”、“雪”都是入声“屑”韵字,韵尾为舌尖音,收音短促,适宜于抒写或悲或壮的诗情。

前两句的氛围描写与入声韵的选用,为抒写壮美的诗情打下了良好的基础。但映衬毕竟是陪宾,描写的成败,关键在于作为主体的三、四两句。后两句意在写人,却不正面写出,更不和盘托出,而只是拈出与人相关的二物——“横笛”、“红旗”,不言人而自有人在。这种指代手法的运用,既节省了笔墨,又丰富了作品的艺术容量,给了读者广阔的想象的空间。军中物品无数,只写笛、旗二者,不仅出于只有笛声、红旗才会被远处发现,还因为只有此二物最足以表见行军将士的精神。在写法上,先写“横笛闻声”,后写“红旗直上”,符合人们对远处事物的注意往往“先声后形”的一般习惯。特别巧妙的是“不见人”三字的嵌入。“闻声”而寻人,寻而“不见”,从而形成文势的跌宕,使末句的动人景象更为显豁地突入人们的眼帘之中。

这首《从军行》兼有诗情画意之美,莽莽大山,成行红旗,雪的白,旗的红,山的静,旗的动,展示出一幅壮美的风雪行军图。

作者介绍

陈羽

[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。...

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 文言文选段的练习题及答案

    文言文选段的练习题及答案   阅读下面课内文言文选段,完成后面的题目。  【甲】若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿

  • 现代科幻小说的重要开创者之一——凡尔纳

    现代科幻小说的重要开创者之一——凡尔纳儒勒·凡尔纳,法国小说家、博物学家,现代科幻小说的重要开创者之一。他一生写了60多部大大小小的科幻小说,总题为《在已知和未知的世界漫游》。他以其大量著作和突出贡献

  • 《战城南‌》赏析

    《战城南》原为汉乐府中的一首诗,是诅咒战争、哀悼阵亡士卒的民歌。《乐府古题要解》解释说:“《战城南》,其辞大略言战城南,死郭北,野死不得葬,为乌鸟所食。愿为忠臣,朝出攻战而暮不得归也。”后人因取篇中首

  • “海上生明月 天涯共此时”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】海上生明月 天涯共此时【出处】唐·张九龄《望月怀远》。【意思1 】一轮明日从海上慢慢升起,远在天边的亲 人这时候一定和我一样在凝视着它。后用来表达对远方亲人的思 念之情。 首句

  • “际夜转西壑,隔山望南斗。潭烟飞溶溶,林月低向后。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】际夜转西壑,隔山望南斗。潭烟飞溶溶,林月低向后。【出处】唐·綦毋潜《春泛若耶溪》。【意思翻译】夜间船儿转到西涧,隔着山遥望南天星光闪闪。山面上雾气轻笼如纱如烟,渐渐地月亮下沉,丛林也仿佛退向后

  • 滥竽充数的文言文翻译

    滥竽充数的文言文翻译   我们中国的历史传承了无数年,其中,我们的语言文字文化最为博大精深,下面是小编整理收集的滥竽充数的文言文翻译,欢迎阅读参考!  原文  滥竽充数①

  • 《李陵答苏武书》阅读答案及原文翻译

    李陵答苏武书 自从初降①,以至今日,身之穷困,独坐愁苦,终日无睹,但见异类,韦韝毳幕②以御风雨,羶肉酪浆③以充饥渴,举目言笑,谁与为欢?胡地玄冰④,边土惨裂,但闻悲风萧条之声。凉

  • 杨万里《添盆中石菖蒲水仙花水》全诗赏析

    旧诗一读一番新,读罢昏然一欠伸。无数盆花争诉渴,老夫却要作闲人。

  • 《武王问治国之道》阅读答案及原文翻译

    武王问治国之道 原文 武王问于太公曰:“治国之道若何?”太公对曰:“治国之道,爱民而已。”曰:“爱民若何?”曰:“利之而勿害,成之勿败,生之勿

  • 了凡四训立命之学拼音版、注音版全文

    文言文之家为您整理了凡四训立命之学拼音版、了凡四训立命之学注音版全文,欢迎阅读。了凡四训立命之学注音版《 立lì命mìng之zhī学xué 》 余yú童tóng年nián丧sàng父fù , 老lǎo

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6