欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

画船撑入花深处,香泛金卮。意思翻译、赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 01:22:26阅读:609

画船撑入花深处,香泛金卮。

出自宋代欧阳修的《采桑子·荷花开后西湖好》

荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗。前后红幢绿盖随。

画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微。一片笙歌醉里归。

参考翻译

翻译及注释

翻译

西湖风光好,荷花开后清香缭绕,划船载着酒宴来赏玩,用不着旌旗仪仗,自有红花为幢绿叶为盖随船而来。

彩画游船驶进了荷花丛的深处,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚烟雾夹着微雨,在一片音乐歌声里,船儿载着醉倒的游客归去。

注释

①西湖:指颍州(今安徽省阜阳市)西湖。欧阳修晚年退休后住在颍州,写了一组《采桑子》(十首)。

②旌(jīng)旗:古代旌旗仪仗。

③幢(chuáng):古代的帐幔。

④盖:古代一种似伞的遮阳物。

⑤卮(zhī):古代盛酒的器皿。

⑥笙(shēng):簧管乐器。

参考赏析

赏析

上片用“旌旗”来比况荷花的“红幢绿盖”,创造了一个童话般的境界。把荷叶比作红幢、绿盖的仪仗,随着自己前呼后拥,写出了荷塘荷花开放的旺盛姿态。 作者紧扣“西湖好”的总写到展开具体描写,碧绿清澈的湖水承载着小船与游者,长长的湖堤长满茂密的芳草,满眼的绿意,扑鼻的清香,向人们报告着春天的信息。 词中二三句主要通过视觉写“西湖好”,“隐隐笙歌处处随”则是从听觉写“西湖好”,这一句从侧面告诉读者,游湖之人何止醉翁。描绘出载酒游湖时船中丝竹齐奏、酒杯频传的热闹气氛。

下片写词人泛舟荷花深处,饮酒听曲,赏花饮酒的活动,已完全沉醉这大自然的美景之中了。“醉里归”写出词人心情十分惬意,这是观赏西湖秋荷所导至的,秋季西湖之美就自在不言中了。

全诗诗人游览荷塘,官场上的上的失意和烦闷,都被这荷香和微雨所冲散,带回的是一颗超尘脱俗的心境。整首词寓情于景,写出了作者与友人的洒脱情怀。

创作背景

宋仁宗皇祐元年(1049年),作者时知颍州,趁着盛夏之季游玩西湖写下此词,记载了西湖风光及游湖之乐。

作者介绍

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。...

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《滕王阁序》原文及译文解析

    《滕王阁序》原文及译文解析   《滕王阁序》的写景颇有特色,作者精心构画,苦苦经营,运用灵活多变的手法描写山水,体现了一定的美学特征。下面是小编为大家整理了《滕王阁序》

  • 瑶花慢·朱钿宝玦原文及翻译_注释_赏析

    原文瑶花慢后土之花,天下无二本。方其初开,帅臣以金瓶飞骑,进之天上,间亦分致贵邸。余客辇下,有以一枝······朱钿宝玦,天上飞琼,比人间春别。江南江北曾未见,漫拟梨云梅雪。淮山春晚,问谁识、芳心高洁

  • 虎步龙行

    虎步龙行核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语虎步龙行的详细解释、读音以及虎步龙行的出处、成语典故等。

  • 梦见砍头

    表示惩罚。因此它可能是告诉你,你生活中的某种消极模式应得到改善。表示一种从过强的理性下获得自由的需要。所以应给直觉多一点空间。对那些书呆子型的人和太理性化而缺少感情色彩的人来说梦中被砍头是一件值得祝贺

  • 《本草纲目·石部·石燕》文言文

    《本草纲目·石部·石燕》文言文   《本草纲目·石部·石燕》  作者:李时珍  释名  石燕状如蚬蛤,色如土,坚重如石。李明珍指出:石燕有二:一种是这里所录的.石燕,乃是石类

  • 李德裕的故事

    《斑竹笔赋》(见《历》63卷6页、《文》484页、《唐》7151页上)、《大孤山赋》(见《历》19卷5页、《文》135页、《唐》7156页上)、《画桐华凤扇赋》(见《历》87卷10页、《文》493页、

  • 梦见冰山

    梦见冰山是什么意思 梦见冰山,预示着你会碰到十分棘手的难题,也许是强大的对手,也许是工作中极大的阻碍;而且它远比你已经预想的还可怕,形势可能会比你知道的还恶劣。你必须学会冷静地思考,只要坚定明确和小心

  • 落月满屋梁,犹疑照颜色。意思翻译及赏析

    原文梦李白二首 其一杜甫死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。故人入我梦,明我长相忆。恐非平生魂,路远不可测。魂来枫林青,魂返关塞黑。君今在罗网,何以有羽翼?落月满屋梁,犹疑照颜色。水深波浪

  • 毛泽东《十六字令·三首》全文翻译及赏析

    十六字令·三首现代·毛泽东一九三四年到一九三五年其一:山,快马加鞭未下鞍。惊回首,离天三尺三。其二:山,倒海翻江卷巨澜。奔腾急,万马战犹酣。其三:山,刺破青天锷未残。天欲堕,赖以拄其间。参考译文:山,

  • 变脸变色

    变脸变色核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语变脸变色的详细解释、读音以及变脸变色的出处、成语典故等。

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6