梧桐真不甘衰谢,数叶迎风尚有声。意思翻译、赏析
梧桐真不甘衰谢,数叶迎风尚有声。
出自宋代张耒的《夜坐》
庭户无人秋月明,夜霜欲落气先清。
梧桐真不甘衰谢,数叶迎风尚有声。
参考翻译
翻译及注释
翻译
寂静的前庭空无一人,只有秋月仍旧明亮。夜里的清霜将要落下,空气中也充满了清朗的气息。
梧桐树矗立在庭前,也不甘就此衰落。树上的梧桐叶迎风摇摆,发出了些许声音。
注释
气:气氛。
清:冷清。
甘:甘心。
参考赏析
简析
此诗作于晚年,写景中有寄托。
这首秋夜即景诗,上联写景,突出了清幽寂静之意;下联景中寓情,用残叶迎风尚有声响来抒发“烈士暮年,壮心不已”的胸怀与抱负,诗写得苍凉悲壮,雄劲有气势。
此诗写秋风残叶,却不写其衰飒败落,而突出其不惧风寒的神韵。此与苏轼一派在哲宗绍圣时期所受苦难的历史背景有关,也是宋代士人的孤高品格的象征。这也是一种人文意趣。
作者介绍
张耒
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。...
-
《卢侍御与崔评事为予于黄鹤楼置宴宴罢同望》原文、注释、译文、赏析
卢侍御与崔评事为予于黄鹤楼置宴宴罢同望江边黄鹤古时楼,劳致华筵待我游。楚思淼茫云水冷,商声清脆管弦秋。白花浪溅头陀寺,红叶林笼鹦鹉洲。总是平生未行处,醉来堪赏醒堪愁。题解 宪宗元和十四年(819年),
-
《月夜忆舍弟》·杜甫 戍鼓断人行,边秋一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。 寄书长不达,况乃未休兵。 创作背景: 这首诗是乾元二年
-
作者: 朱宏恢 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠 "> 黄河曲里沙为岸,白马津边柳向城。意思翻译、赏析
黄河曲里沙为岸,白马津边柳向城。出自唐代高适的《夜别韦司士》高馆张灯酒复清,夜钟残月雁归声。只言啼鸟堪求侣,无那春风欲送行。黄河曲里沙为岸,白马津边柳向城。莫怨他乡暂离别,知君到处有逢迎。参考赏析鉴赏
-
吕蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫邓当。当为孙策将,数讨山越。蒙年十五六,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不能禁止。归以告蒙母,母恚欲罚之,蒙曰:“不探虎穴,安得虎子?”
-
原文渔家傲·秋思范仲淹塞下①秋来风景异,衡阳雁去②无留意。四面边声③连角起,千嶂④里,长烟⑤落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒⑥归无计。羌管⑦悠悠霜满地⑧。人不寐,将军白发征夫泪。注释①塞下:边地。
-
本草纲目果部蜀椒的文言文 释名 巴椒、汉椒、川椒、南椒、点椒。 气味 椒红:辛、温、有毒。 椒目:苦、寒、无毒。 主治 椒目: 水气肿满。用椒目炒捣
-
不知何日始工愁。记取那回花下一低头。出自清代王国维的《虞美人·弄梅骑竹嬉游日》弄梅骑竹嬉游日。门户初相识。未能羞涩但娇痴。却立风前散发衬凝脂。近来瞥见都无语。但觉双眉聚。不知何日始工愁。记取那回花下一
-
原文寻胡隐君高启渡水复渡水,看花还看花。春风江上路,不觉到君家。注释1.高启(1336—1374),字季迪,号槎轩,长洲(今江苏 苏州)人,元末隐居吴淞青丘(今江苏吴县?直),自号青丘 子,明代成就最
-
《观月》文言文习题 月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣①,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地②