一叶度春风,芳芳自相接。意思翻译、赏析
一叶度春风,芳芳自相接。
出自南北朝萧衍的《芳树》
绿树始摇芳,芳生非一叶。
一叶度春风,芳芳自相接。
色杂乱参差,众花纷重叠。
重叠不可思,思此谁能惬。
参考翻译
翻译及注释
翻译
转眼间树木就变绿了,微风过处,散发着满树的芳香。这芳香并非一片叶子所能发出来的。一叶经历春风,众叶都开始散发芳香,芳气相接,才有这般春风醉。只是秋天一来,树木的叶子就要变黄枯萎了,颜色也在秋风的相逼下呈现出衰飒的样子,众花也纷纷而落。满眼都是黄花堆积,看到这般萧瑟的情景千万不能想太多,勾起了年华易逝的感伤怎能让人心情舒畅呢?
注释
①度:过,经历。
②参差:不齐。
③惬:惬意,心情舒畅的意思。
参考赏析
简析
此乐府诗为萧衍感物兴怀之作。与其他诗人多怜花惜人不同,萧衍之怜花则重在对芳树的赏玩。
作者介绍
萧衍
梁高祖武皇帝萧衍(464年-549年),字叔达,小字练儿。南兰陵郡武进县东城里(今江苏省丹阳市访仙镇)人。南北朝时期梁朝政权的建立者。萧衍是兰陵萧氏的世家子弟,为汉朝相国萧何的二十五世孙。父亲萧顺之是齐高帝的族弟,封临湘县侯,官至丹阳尹知事,母张尚柔。他原来是南齐的官员,南齐中兴二年(502年),齐和帝被迫“禅位”于萧衍,南梁建立。萧衍在位时间达四十八年,在南朝的皇帝中列第一位。在位颇有政绩,在位晚年爆发“侯景之乱”,都城陷落,被侯景囚禁,死于台城,享年八十六岁,葬于修陵,谥为武帝,庙号高祖。...
-
莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河。出自清代袁枚的《马嵬》莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河。石壕村里夫妻别,泪比长生殿上多。参考翻译翻译用不到去歌唱当年皇帝妃子的悲欢离合;在人间也有银河,使得千千万万人家夫
-
孟子·离娄章句上·第二十八节【原文】孟子曰:“天下大悦而将归己。视天下悦而归己,犹草芥也。惟舜为然。不得乎亲,不可以为人;不顺乎亲,不可以为子。舜尽事亲之道而瞽瞍厎豫,瞽瞍厎豫而天下化,瞽瞍厎豫而天下
-
【4123】人类未解之谜(平生编著,兵器工业出版社,23.5万字,1999年11月第1版,19元)△大千世界无奇不有。这本书收入了121个人类未解之谜。分5部分:[1]奇谲深邃的宇宙;[2]七彩纷呈的
-
【甲】先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,
-
《南京血祭》——阿垅阿垅,中国文艺理论家、诗人。原名陈守梅,又名陈亦门,浙江杭州人。代表作有《南京》(《南京血祭》)、《无弦琴》、《人和诗》、《诗与现实》、《作家的性格和人物的创造》等。
-
武王克殷文言文翻译 导语:解答文言文翻译题首先要把给出的文言文认真阅读一遍,弄清楚大体意思。然后联系上下文将所需翻译的句子分解成一个一个的词,再把这些词分别一一对
-
“握中有悬璧,本自荆山出”,“悬璧”指“悬黎璧”,是美玉名。荆山璆,“璆”也是美玉。春秋时楚人卞和在荆山得璞玉,世称和氏璧。美玉象征良才,荆山美玉表示绝代良才。《论语·子罕》篇中说:“子贡问孔子:
-
刘爚(yue),字晦伯,建阳人。与弟韬仲受学于朱熹、吕祖谦。乾道八年举进士,调山阴主簿。焓 正版籍,吏不容奸。调饶州录事,通判黄奕将以事污焓,而己自以赃抵罪去。都大坑冶耿某闵遗骸暴
-
香港商报刊文称,在极端经济挂帅、GDP主义之下,不少港人都视中华古典文学为没用、老土,即使是语文教师,很多都对中华古典文学抱持抗拒态度。这急须拨乱反正。 文章摘编如下: 屈原文学成就光耀史
-
澄江平少岸,幽树晚多花。出自唐代杜甫的《水槛遣心二首》去郭轩楹敞,无村眺望赊。澄江平少岸,幽树晚多花。细雨鱼儿出,微风燕子斜。城中十万户,此地两三家。蜀天常夜雨,江槛已朝晴。叶润林塘密,衣干枕席清。不