风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来?意思翻译、赏析
风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来?
出自明代高启的《送陈秀才还沙上省墓》
满衣血泪与尘埃,乱后还乡亦可哀。
风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来?
参考翻译
翻译及注释
翻译
全身衣服都沾满了血泪和尘埃,
尽管现在战乱结束了,但是回到故乡也还会感到悲哀。
在风雨中,梨花落尽了,寒食节也过去了,
清明扫墓的时候,有几户人家的坟墓还会有后人来祭拜呢。(因为他们的后人在战乱中死去了)
注释
满衣:全身衣服。
乱后:战乱之后。
过:过去了,尽了。
参考赏析
鉴赏
这是诗人是在送陈秀才回沙上扫墓有感而发所作的诗。清明时分,春雨飞飞,诗人和陈秀才一行人风尘仆仆的赶回沙上祭祖,满身的泥土尘埃和雨露,那是非常的零乱,诗人感慨以这样行色匆匆的方式回乡祭祖,那是让人感受到似乎有那么一些悲哀。
作者介绍
高启
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。...
-
富人之子的文言文翻译 《富人之子》出自《艾子杂说》 讽刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,以下是“富人之子文言文翻译”,希望给大家带来帮助! 富人之子的文
-
原文宿新市徐公店二首⑴杨万里其一春光都在柳梢头,拣折长条插酒楼。便作在家寒食看,村歌社舞更风流⑵。其二篱落疏疏一径深⑶,树头花落未成阴⑷。儿童急走追黄蝶⑸,飞入菜花无处寻⑹。注释⑴新市:地名。今浙江省
-
中山孺子倚新妆,郑女燕姬独擅场。出自明代李梦阳的《汴京元夕》中山孺子倚新妆,郑女燕姬独擅场。齐唱宪王春乐府,金梁桥外月如霜。参考翻译翻译及注释翻译中山来的戏子服饰鲜丽,郑燕来的的女姬则各有高超的技艺。
-
有人说,生活就是生下来,活下去。也有人说,生活,就是生者活着时就要干活,生即是活,活亦是生。人生就是人的一生,就是一个人的生活历程。杜娟的丈夫是著名小说家赵德发。她因为同丈夫去新西兰看望留学的女儿,出
-
文言文之家为您整理聊斋志异·丁前溪拼音版、聊斋志异·丁前溪注音版,欢迎阅读。聊斋志异·丁前溪注音版《 丁dīng前qián溪xī 》 丁dīng前qián溪xī , 诸zhū城chéng人rén 。
-
文言文之家为您整理聊斋志异·农人拼音版、聊斋志异·农人注音版,欢迎阅读。聊斋志异·农人注音版《 农nóng人rén 》 有yǒu农nóng人rén芸yún于yú山shān下xià , 妇fù以yǐ陶t
-
【诗句】家童扫萝径,昨与故人期。【出处】唐·钱起《谷口书斋寄杨补阙》。【意思翻译】我吩咐家童扫清了青萝遍地的小径,因为你先前与我相约,如今故友要聚首畅叙。【全诗】《谷口书斋寄杨补阙》.[唐].钱起.泉
-
八年级语文下册文言文阅读训练题 一、阅读文言文《与朱元思书》(吴均),回答问题。 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
-
蒙人遇虎文言文翻译 《蒙人遇虎》选自《郁离子》刘基,以下是小编整理的关于蒙人遇虎文言文翻译,欢迎阅读。 原文 蒙人衣以狻猊之皮以适圹,虎见之而走。谓虎畏己也,返
-
作者: 王慧才 【作家简介】耶谢巴尔(1903—1976)印度著名印地语小说家,出生于北方邦费洛杰镇。他从小即关心政治社