重阳佳节意休休,与客携壶共上楼。意思翻译、赏析
重阳佳节意休休,与客携壶共上楼。
出自明代《摘星楼九日登临》
重阳佳节意休休,与客携壶共上楼。
满目山河增感慨,一时风景寄遨游。
武公不但歌淇澳,贤女犹能唁卫侯。
更有三仁忠与孝,高名千古出人头。
参考翻译
注释
摘星楼:楼名。传说为商纣王所建,极高峻。又名妲已台。在河南省淇县(朝歌)城西北隅,高十三米,面积为1500米平方米的土台。相传殷纣王在上建一摘星楼而名。所谓摘星楼,言其极高,站在上边能伸手摘下星星。后为纪念比干被纣王摘心而改为摘心台。
休休:悠闲的样子。
携壶:指行医。传说东汉费长房见一老翁挂着一把壶在卖药,卖好药后就跳进壶里。第二天,费去拜访他,和他一起入壶,但见房屋华丽,酒菜丰盛。费于是向他学道。事见《后汉书·方术传下·费长房》。后以“携壶”指行医。清侯方域《赠武林陈文学》诗:“远志分明为采药,携壶不尽是逃名。”
后四句:忆朝歌名人:不但有被《诗经·淇奥》歌咏的卫武公;还有作《载驰》一诗,诗中载有“唁卫侯”情节的“贤女”许穆夫人。更有既忠又孝,被孔子赞为“三仁”的比干、箕子、微子。
-
诗之开篇描述自己风尘仆仆来到华山,运笔简洁,而且飘洒悠闲,连“东风一夜横作恶,尘埃咫尺迷嵓幽”的气候突变,也未能消减他的盎然游兴。"> 战国策·楚二·术视伐楚文言文翻译
战国策·楚二·术视伐楚《术视伐楚》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《术视伐楚》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文术视伐楚,楚令
-
【生卒】:1898—1970【介绍】: 德国小说家。一八九八年六月二十二日出生于一个信天主教的工人家庭。参加过第一次世界大战,在西线经历了许多战役,受伤五次。战后当过邮差、会计、墓碑经纪人、小学教员和
-
文言文《山市》的翻译及注释 很多学生都读不懂文言文,那么就要借助翻译以及注释了,下面小编为大家带来了文言文山市的翻译及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。 译
-
泠泠七弦上,静听松风寒。出自唐代刘长卿的《听弹琴》泠泠七弦上,静听松风寒。(七弦 一作:七丝)古调虽自爱,今人多不弹。参考翻译翻译及注释翻译七弦琴奏出清凉的曲调悠扬起伏,细细倾听就像那滚滚的松涛声。
-
碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。
-
一、 语义说明:指适合草木生长的和风及雨水。 使用说明:用在「和风润雨」的表述上。 春风化雨造句:01这片山林虽遭火灾浩劫,但经过春风化雨后,大地逐渐复甦了! 02这几座山头在大地震之后,变成光秃秃的
-
顾炎武出身于江东望族,明末家道中落。幼年承祖父命出继堂叔为子,嗣母王氏,十六岁未婚守节,抚育他成人。他相貌丑怪,瞳子中白而边黑,性情耿介,不谐于俗。
-
《汉魏六朝散文·范晔》原文鉴赏 范晔(398年-445年),字蔚宗,顺阳(今河南淅川)人,是南朝宋代著明的史学家、
-
【生卒】:约前540—前480与470之间【介绍】: 古希腊唯物主义哲学家和自发辩证法家,爱非斯学派的创始人。列宁称为“辩证法的奠基人之一”(《列宁全集》第38卷第390页)。出生于伊奥尼亚(位于小亚