“但伤民病痛,不识时忌讳。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】但伤民病痛,不识时忌讳。
【出处】唐·白居易《伤唐衢二首》
【意思】我写诗歌只为了同情哀怜人民的疾苦,把现实情况反映出来,而不怕触犯统治者的忌讳。这表明了作者现实主义的创作主张和敢于为民请命的精神。
【解析】只是为老百姓的疾苦忧伤,不考虑时下有什么禁忌避讳。指一心为人民呼吁,不在乎个人安危。语出唐·白居易《伤唐衢》诗之二:“是时兵革后,生民正憔悴。但伤民病痛,不识时忌讳。”[例] 白居易身为言官,他是这样说的,也是这样做的。他不顾自身安全,“~”,一生中就是用这“尖如锥”、“利如刀”的紫毫笔写出了《新乐府》、《秦中吟》等足以使当权者“变色”、“扼腕”、“切齿”的讽谕诗,在中国文学史上留下了光辉的一页。(章用秀《白居易的紫毫笔》)|身为人民的记者,就要像白居易说的那样:“~。”要不畏权贵,不怕攻击,铁肩担道义,辣手写文章。(王力宏《无冕之王的真义》)
-
李白白纻辞其一全文:扬清歌,发皓齿,北方佳人东邻子。且吟白纻停绿水,长袖拂面为君起。寒云夜卷霜海空,胡风吹天飘塞鸿。玉颜满堂乐未终,馆娃日落歌吹濛。李白白纻辞其一全文翻译:微扬清音,轻发皓齿,好似东邻
-
乡土辞典 泥 土当一轮白月亮,有了陶醉的气息。家乡的湖水掀起所有的诗篇,温润的泥土上生长着最绿的草,和最纯真的爱情。我在梅花深处冬日的仰望中,获得了星辰和诗篇。那梦中的马,还在花瓣的草地里驰骋,乡村正
-
文言文曾子杀彘原文和翻译 “曾子杀彘”是则家喻户晓的故事,通俗而深刻地阐明了父母一旦有所承诺,就一定要守信兑现的道理。曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人
-
如日处虚空 六祖慧能 说通[1]及心通[2],如日处虚空, 唯传见性法,出世破邪宗。 《六祖坛经》,大正藏第四十八册页三五一 "> 宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。
宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。出自唐代柳宗元的《柳州二月榕叶落尽偶题》宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼。参考翻译译文及注释译文官场上的失意和寄居他乡的忧思一起涌上心头,
-
【内容摘要】孔子以及以孔子为代表的儒家思想文化在中国传统文化中最具代表性。建设具有中国特色的新文化,需要继承以孔子为代表的儒家思想文化的精华。在如何继承的问题上,首先应该确立历史地看待问题的理念,
-
作者: 童继红崔承枢魏惠明 【原诗】:客从长安来,还归长安去。狂风吹我心,直挂咸阳树(2)。此情不可道,此别何时遇?望望不
-
在汉代,冬至被称为冬节。现在南方的一些方言中仍保留了这个古老的叫法。有时候一个古老的称谓能让今人与古人亲近许多,例如长安比起西安更 "> 安鸿渐有滑稽清才
作者: 周新凤 【本书体例】 文莹文莹(生卒年不详),字道温,钱塘(今浙江杭州)
-
《先秦散文·论语·子之武城》原文鉴赏 子之武城①,闻弦歌之声。夫子莞尔而笑②,曰:“割鸡焉用牛刀?”子游对曰:“昔