春望(杜甫)拼音版注音版、翻译及赏析
春望拼音版注音:
guó pò shān hé zài ,chéng chūn cǎo mù shēn 。
国破山河在,城春草木深。
gǎn shí huā jiàn lèi ,hèn bié niǎo jīng xīn 。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
fēng huǒ lián sān yuè ,jiā shū dǐ wàn jīn 。
烽火连三月,家书抵万金。
bái tóu sāo gèng duǎn ,hún yù bù shèng zān 。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
小升初网TIPS:
“不胜”读作“bù shèng”,意思是不能制服,受不住,不尽,失败。
“不胜”读作bù shēng是旧读,现在统一读作bù shèng。
在《现代汉语词典》里,“胜”字确实有两个读音。读作shēng只有一个义项:名词,肽(tài)的旧称。而其他地方均读作shèng。
春望翻译:
国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。
忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。
战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。
愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。
春望赏析(鉴赏):
“国破山河在,城春草木深。”诗篇一开头描写了春望所见:山河依旧,可是国都已经沦陷,城池也在战火中残破不堪了,乱草丛生,林木荒芜。诗人记忆中昔日长安的春天是何等的繁华,鸟语花香,飞絮弥漫,烟柳明媚,游人迤逦,可是那种景象今日已经荡然无存了。一个“破”字使人怵目惊心,继而一个“深”字又令人满目凄然。诗人写今日景物,实为抒发人去物非的历史感,将感情寄寓于物,借助景物反托情感,为全诗创造了一片荒凉凄惨的气氛。“国破”和“城春”两个截然相反的意象,同时存在并形成强烈的反差。“城春”当指春天花草树木繁盛茂密,烟景明丽的季节,可是由于“国破”,国家衰败,国都沦陷而失去了春天的光彩,留下的只是颓垣残壁,只是“草木深”。“草木深”三字意味深沉,表示长安城里已不是市容整洁、井然有序,而是荒芜破败,人烟稀少,草木杂生。这里,诗人睹物伤感,表现了强烈的黍离之悲。
“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”花无情而有泪,鸟无恨而惊心,花鸟是因人而具有了怨恨之情。春天的花儿原本娇艳明媚,香气迷人;春天的鸟儿应该欢呼雀跃,唱着委婉悦耳的歌声,给人以愉悦。“感时”、“恨别”都浓聚着杜甫因时伤怀,苦闷沉痛的忧愁。这两句的含意可以这样理解:我感于战败的时局,看到花开而泪落潸然;我内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。人内心痛苦,遇到乐景,反而引发更多的痛苦,就如“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”那样。杜甫继承了这种以乐景表现哀情的艺术手法,并赋予更深厚的情感,获得更为浓郁的艺术效果。诗人痛感国破家亡的苦恨,越是美好的景象,越会增添内心的伤痛。这联通过景物描写,借景生情,移情于物。表现了诗人忧伤国事,思念家人的深沉感情。
“烽火连三月,家书抵万金。”诗人想到:战火已经连续不断地进行了一个春天,仍然没有结束。唐玄宗都被迫逃亡蜀地,唐肃宗刚刚继位,但是官军暂时还没有获得有利形势,至今还未能收复西京,看来这场战争还不知道要持续多久。又想起自己流落被俘,扣留在敌军营,好久没有妻子儿女的音信,他们生死未卜,也不知道怎么样了。要能得到封家信多好啊。“家书抵万金”,含有多少辛酸、多少期盼,反映了诗人在消息隔绝、久盼音讯不至时的迫切心情。战争是一封家信胜过“万金”的真正原因,这也是所有受战争追害的人民的共同心理,反映出广大人民反对战争,期望和平安定的美好愿望,很自然地使人产生共鸣。
“白头搔更短,浑欲不胜簪。”烽火连月,家信不至,国愁家忧齐上心头,内忧外患纠缠难解。眼前一片惨戚景象,内心焦虑至极,不觉于极无聊赖之时刻,搔首徘徊,意志踌躇,青丝变成白发。自离家以来一直在战乱中奔波流浪,而又身陷于长安数月,头发更为稀疏,用手搔发,顿觉稀少短浅,简直连发簪也插不住了。诗人由国破家亡、战乱分离写到自己的衰老。 “白发”是愁出来的,“搔”欲解愁而愁更愁。头发白了、疏了,从头发的变化,使读者感到诗人内心的痛苦和愁怨,读者更加体会到诗人伤时忧国、思念家人的真切形象,这是一个感人至深、完整丰满的艺术形象。
这首诗全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝练,言简意赅,充分体现了“沉郁顿挫”的艺术风格。且这首诗结构紧凑,围绕“望”字展开,前四句借景抒情,情景结合。诗人由登高远望到焦点式的透视,由远及近,感情由弱到强,就在这感情和景色的交叉转换中含蓄地传达出诗人的感叹忧愤。由开篇描绘国都萧索的景色,到眼观春花而泪流,耳闻鸟鸣而怨恨;再写战事持续很久,以致家里音信全无,最后写到自己的哀怨和衰老,环环相生、层层递进,创造了一个能够引发人们共鸣、深思的境界。表现了在典型的时代背景下所生成的典型感受,反映了同时代的人们热爱国家、期待和平的美好愿望,表达了大家一致的内在心声。也展示出诗人忧国忧民、感时伤怀的高尚情感。
此诗的艺术特色主要表现为三方面:
情景交融:前四句重在绘景(山河、草木、花鸟),但景中有情(破、深、溅泪、惊心),而且景中有意(感时、恨别)。后四句重在抒情,是借事抒情(断“家书”,搔“白头”),情中有景。
意境深沉:“国破”然而“山河在”, “城春”可是“草木深”;花鸟本娱人之物,反而“溅泪”,“惊心”,语意的强烈反差,语势的节节逆转,使诗人郁勃而顿挫的忧思情感获得艺术的表现。
一字传神:“国破山河在,城春草木深”中“破”字使人触目惊心,“深”字令人满目凄凉。“感时花溅泪,恨别鸟惊心”中“溅”、“惊”体现了诗歌语言的动态美,寄托了诗人强烈的情感。
-
【拟古其三】全文:长绳难系日,自古共悲辛。黄金高北斗,不惜买阳春。石火无留光,还如世中人。即事已如梦,後来我谁身。提壶莫辞贫,取酒会四邻。仙人殊恍惚,未若醉中真。【拟古其三】全文翻译:长绳难系西飞的白
-
《江南逢李龟年》由唐代杜甫所创作。以下是江南逢李龟年全诗、意思及赏析,欢迎阅读。江南逢李龟年全诗原文岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。qí wáng zhái lǐ xú
-
晏子使楚文言文及翻译 导语:《晏子使楚》讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显示楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事。下面由小编为
-
400 红(hóng)400 红(hóng) 【寻根溯源】 红姓主要有两种来源。一是源自芈姓。春秋时,楚国公族熊挚,字红,受封于鄂,称鄂王。其支族以祖字为氏。二是源自刘氏。西汉时有同姓王楚元王刘交
-
记言则玄远冷隽,记行则高简瑰奇——《世说新语》《世说新语》,记述了东汉末年至南北朝时期士大夫的遗闻轶事的杂史,是一部“志人小说”的代表作,由南朝宋刘义庆编撰。书中主要记述士人的生活和思想,以及统治阶级
-
权臣王敦、桓温为何先后放弃称帝,原来东晋皇权自带“防盗”属性
东晋一朝,曾经出现过两位危险的枭雄兼权臣,一位是王敦,一位是桓温。说他们危险,是因为他们不仅手握重兵、觊觎皇权,而且也确实做出了篡逆的举动。从当时的实际情况来看他们完全有实力问鼎皇权,自立为帝,但
-
此词咏物抒情,委婉细腻。燕子秋去春来,喜寻旧巢,使人有春燕怀恋旧主人之想。故进而猜想,在三月的轻风细雨中,带着花香归来,立在海棠枝上,似乎要向旧主人诉说半年来的离愁别恨。作者以移情法写燕,神情入妙
-
曹操的两首诗《三国志演义》里的曹操是个否定的典型,是个具备各种丑恶欲的封建统治阶级的阴谋家和野心家(虽然有些记载的根据,却是大大地 "> 柳永《临江仙(鸣珂碎撼都门晓)》诗词注释与评析
临江仙(鸣珂碎撼都门晓) 鸣珂碎撼都门晓,旌幢拥下天人。马摇金辔破香尘。壶浆迎路,欢动帝城春。扬州曾是追游地,酒台花径犹存。凤箫 "> 《生于忧患死于安乐》文言文解析
《生于忧患死于安乐》文言文解析 内容预览: 生于忧患 死于安乐 《孟子·告子下》 一、文学常识 l本文选自《孟子·告子下》。《孟子》是孟子和几位弟子共同