修竹畔,疏帘里。歌余尘拂扇,舞罢风掀袂。意思翻译、赏析
修竹畔,疏帘里。歌余尘拂扇,舞罢风掀袂。
出自宋代谢逸的《千秋岁·咏夏景》
楝花飘砌。蔌蔌清香细。梅雨过,萍风起。情随湘水远,梦绕吴峰翠。琴书倦,鹧鸪唤起南窗睡。
密意无人寄。幽恨凭谁洗。修竹畔,疏帘里。歌余尘拂扇,舞罢风掀袂。人散后,一钩淡月天如水。
参考翻译
注释
楝(liàn):落叶乔木,初夏开花。
蔌蔌:形容楝花落下的声音。
萍风:微风。
吴峰:浙江一带的山。湘水、吴峰:泛指遥远的山水。
袂:衣袖,袖口。
参考赏析
赏析
这是一首夏季避暑词。上片写夏日景色,下片写消夏生活。
楝花备细,纷纷下落;梅雨落过,水草邃起,点明时序风物。情随湘水,梦绕吴峰,屏风上所绘山水,使人遥想名胜景色。琴书倦、鹧鸪唤醒,南窗倦卧,写日常午睡之情。于是,耽情歌舞,玩月晚凉。生动形象地勾勒出一幅夏日图景,描绘出浓郁的生活情趣。
这首词,写景抒情,用事运典,无不思致缜密。“密意无人寄,幽恨凭谁洗?”用程晓诗意:“平生三伏时,道路无行车。闭门避暑卧,出入不相过。”写伏暑天气,人们在家中歇息,很少来往。“歌余尘拂扇,舞罢风掀袂。”典用骆宾王《竞渡诗序》:“便娟舞袖,向绿水以全低,飘飏歌声,得清风而更远。”全词笔调纤灵,语句凝炼,对仗工整。是宋词艺苑中的一株奇葩。
作者介绍
谢逸
谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。...
-
初二语文文言文中的成语 ·世外桃源:原指理想中的生活安乐而环境幽美的世界,现在用以比喻一种空想的脱离现实斗争的地方。(《桃花源记》) ·豁然开朗:一下子现出开阔明朗
-
夸夸其谈核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语夸夸其谈的详细解释、读音以及夸夸其谈的出处、成语典故等。
-
随一阵风扬起心托在空中,俯瞰遥远于天地间孤独飘荡浮游穿梭在苍茫之中淡来淡去,聚合与离散自由自在地溅起碰撞无奈和伤痛,季节里默默感受多少次与梦想擦肩而过坦然面对,不以物喜不以己悲日子漂泊着无边无际寻觅一
-
破罐破摔核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语破罐破摔的详细解释、读音以及破罐破摔的出处、成语典故等。
-
文言文翻译的十种方法 文言文翻译的十种方法介绍 翻译文言文有三个基本原则:信、达、雅。所谓信,就是指译文要准确无误,不误解、不遗漏、不增译;所谓达,就是指译文要通顺
-
【3466】在沙溪阅读时间(黄印武著,云南民族出版社,45万字,2009年12月第1版,65元)△寺登街;核心的核心;妙香佛国的前世今生;渐行渐远的马蹄声;寒门轶事;沙溪精神。〇茶马古道的名字源自茶马
-
说到董卓其实大家也知道的,那就是这个人其实还是挺厉害的,虽然名声不好,但是在当时也是镇守边关的一员非常棒的大将了,但是这些也都不是什么大的问题,问题是当时董卓也入京了,所以他的麾下应该是有超多大将的
-
中国文艺美学要略·论著·《画禅室随笔》 明代书画大家董其昌著。包括论书、论画、评诗、评文、游记、杂言、随笔、禅说等部分,以书画论为重点,集中表现了董其昌的
-
历史(history)就是他的故事(his story)。所有过去了的历史在被回望时皆有可能成为一段段难忘的故事。我们每个人的一生都是由一段一段的时间、一个一个的故事组成的。在这些时间段落里,在一些时
-
初中文言文复习知识训练 阅读下面的文言文,完成8-9题。 王筠,字元礼,一字德柔,琅邪临沂人。筠幼警寤,七岁能属文。年十六,为《芍药赋》,甚美。及长,清静好学,与从兄泰齐名。陈