“勿为新婚念,努力事戎行。妇人在军中,兵气恐不扬。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】勿为新婚念,努力事戎行。妇人在军中,兵气恐不扬。
【出处】唐·杜甫《新婚别》。
【意思翻译】你不用为新婚离别难过啊,要在战争中为国家多多出力;
我不能随你去,妇女跟着军队,恐怕会影响士气。
【赏析】诗的第三段,是从“勿为新婚念”到“与君永相望”。在这里,女主人公经过一番痛苦的倾诉和内心剧烈的斗争以后,终于从个人的不幸中、从对丈夫的关切中,跳了出来,站在更高的角度,把眼光放得更远了。“勿为新婚念,努力事戎行!”她一变哀怨沉痛的诉说而为积极的鼓励,话也说得痛快,不象开始时候那样吞吞吐吐的了,她决定不随同丈夫前去,并且,为了使丈夫一心一意英勇杀敌,她表示了自己生死不渝的坚贞爱情。这爱情,是通过一些看来好象不重要,其实却大有作用的细节,或者说具体行动表达出来的。
-
语义说明:比喻境况逐渐进展至美好的境界或兴味渐浓。 使用类别:用在「愈来愈好」的表述上。 渐入佳境造句:01他喜欢先苦后甘,渐入佳境的感觉,令人回味无穷。 02他们的感情已经渐入佳境,看来应该不久就会
-
《画》·王维 远看山有色,近听水无声。 春去花还在,人来鸟不惊。 【作者简介】 王维(701-761),字摩诘(jieacute;),盛唐时期的著名诗人,官至尚书右丞,世称“王
-
回雁峰前路,烟树正苍苍。出自宋代葛长庚的《水调歌头·江上春山远》江上春山远,山下暮云长。相留相送,时见双燕语风樯。满目飞花万点,回首故人千里,把酒沃愁肠。回雁峰前路,烟树正苍苍。漏声残,灯焰短,马蹄香
-
寡人之于国也 《孟子》 原文: 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民
-
冻结南云,寒风朔吹。纷纷六出飞花坠。海仙翦水看施工,仙人种玉来呈瑞。梅萼清香,竹梢点地。画栏倚湿湖山翠。先生方喜就烹茶,销金
-
为学与治生潜心研究科学或文学者,不一定深明衣食住行之困难;博于学者,不一定精于营生之法。这一类只知为学,不知治生者,世人常常以“书呆子”或“活书橱”之名讥刺他们。专门读书,不顾生活,就是不重实际。专顾
-
作者: 芝华 李莎(台湾)象雨浇熄枯叶之火;那幻灭了的悲哀已随着时光流逝。好久
-
·梦见与表兄弟亲密相处——家庭关系很好。没有纠纷,也没有病痛。父慈子孝,一家乐融融。·梦见邻人出现——有火难之灾。火灾固然要小心,也要注意开水、火柴等烫伤。但所梦见的如果是隔壁的邻居,就不会有危险
-
杨德祖为魏武主簿。时作相国门,始构槐桷,魏武自出看,使人题门作“活”字便去。杨见即令坏之,既竟:“门中"活",阔字。”王正嫌门大也。 人饷魏武一杯酪,魏武啖
-
和晋陵陆丞早春游望 [唐]杜审言独有宦游人,偏惊物候新。宦游人:离家做官者。物候:万物因节令而发生的变化。云霞出海曙,梅柳渡江 "> 查看更多