欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

“生事且弥漫,愿为持竿叟。”全诗意思,原文翻译,赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 00:57:22阅读:177

【诗句】生事且弥漫,愿为持竿叟。

【出处】唐·綦毋潜《春泛若耶溪》。

【意思翻译】人生之事正如溪水上弥漫着的烟雾一样 缥缈迷茫,真想永作一个持竿垂钓的渔翁,隐居在若耶溪。诗句表现诗 人喜欢幽居独处,追求放情山水的意趣,抒发他对人事多艰的慨叹。语 言朴实无华,给人以自然淡雅的美感。

【全诗】

《春泛若耶溪》

.[唐].綦毋潜.

幽意无断绝,此去随所偶。

晚风吹行舟,花路入溪口。

际夜转西壑,隔山望南斗。

潭烟飞溶溶,林月低向后。

生事且弥漫,愿为持竿叟。

【解题】

此诗约作于归隐江东别业后。若耶溪又名五云溪,在今浙江绍兴市东南,相传为西施浣纱处。此诗写春游随遇而安的幽意。船乘晚风吹入溪口,入夜转入西壑而望南斗,月下水色雾气蒙蒙,透露出作者惬意的心情。末二句抒写隐逸生活的愿望,与全诗的景色描写极为和谐。

【注释】 ①幽意:寻幽探奇的兴致。偶:遇合,遇。②花路:这里指春花掩映的航道。③际夜:正值入夜时。南斗:星座名。④潭烟:江潭上的雾气。林月:初升傍林之月。⑤生事:谋生之事,指仕宦。持竿叟:钓鱼的老头。

【赏析】

    诗人以春江、月夜、花路、扁舟等景物,创造了一种幽美、寂静而 又迷蒙的意境。而怀着隐居“幽意”的泛舟人,置身于这种境界之 中,此刻有何感受呢?“生事且弥漫,愿为持竿叟”,啊,人生世事正 如溪水上弥漫无边的烟雾,缥缈迷茫,我愿永作若耶溪边一位持竿 而钓的隐者。“持竿叟”,又应附近地域的严子陵富春江隐居垂钓的 故实,表明诗人心迹。末二句抒发感慨极其自然,由夜景的清雅更 觉世事的嚣嚣,便自然地追慕“幽意”的人生。

   殷璠说綦毋潜“善写方外之情”(《河岳英灵集》)。作者超然出 世的思想感情给若耶溪的景色抹上一层孤清、幽静的色彩。但是, 由于作者描写的是一个春江花月之夜,又是怀着追求和满足的心情 来描写它,因而这夜景被状写得清幽而不荒寂,有一种不事雕琢的 自然美,整首诗也就显得“举体清秀,萧萧跨俗”(《唐音癸签》引殷璠 语),体现出一种兴味深长的清悠的意境。在写法上,诗人紧扣住题 目中一个“泛”字,在曲折回环的扁舟行进中对不同的景物进行描 写,因而所写的景物虽然寂静,但整体上却有动势,恍忽流动,迷蒙 缥缈,呈现出隐约跳动的画面,给人以轻松畅适的感受和美的欣赏。

【赏析】

     这是一首极富寻幽访隐情趣的诗,是诗人归隐后游浙江时的作品。若耶溪 水清如碧,倒映迤逦青山如画。诗人面对春江花月之夜色美景,能不心生探幽之情趣? 起笔二句写出游。“幽意”二字透露出全诗主旨,言自己爱好悠闲,趣意盎然。为此决 定趁旖旎春光,放任轻舟荡漾于青山绿水之间。“随所偶”三字,则流露出随意自在、安 适惬意的心境。接六句写泛舟所遇之情景。三、四句写风送轻舟,转入桃花夹岸的溪 口。一个“晚”字,点出泛舟的时间;一个“花”字,呼应题中“春”字,如此写来,船儿仿佛 进入了武陵源胜境,这幽寂静谧之景,是多么令人安适、惬意啊! 

      五、六句写夜转西壑、 遥望南斗的情景。一个“夜”字,见出泛舟之久,亦可知“幽意”之浓。“西壑”,是泛舟所 到的一处幽美的新景区,隔山遥望,斗宿六星已低垂了。七、八句写舟行所见:“溶溶” 二字,写出了月光下水雾蒙蒙的情状,一个“飞”字,则把月光流泻、雾气蒸腾的景象写 活了。一个“低”字,写出了月沉林低的情状;“向后”,不是林月悄悄后退,而是轻舟前 行了。此二句描绘夜景,朦胧,清丽,幽静,真是如诗如画。其错觉的描写,也是静美的。 

       以上六句将众多的意象巧妙组合,创造了一个清丽、幽静、惝恍迷离的意境,向往隐逸、 颇具悠闲情趣的诗人有何感受呢? 末二句做了真实的回答。面对飘渺、弥漫、迷茫的 烟雾,想想尘世人生的喧嚣、虚无、渺茫,为什么不效法隐居富春山的严子陵而垂钓于 这风景秀美的若耶溪呢?末句“愿为持竿叟”,呼应“幽意”,表明心迹,抒发感慨,道出 了作者追求的人生真谛。此诗描写若耶溪“春江花月夜”之景,色彩清丽、幽静,意境清 秀、深远,具有自然、迷离、朦胧之美。此诗紧扣一个“泛”字,写舟行的曲折回环路线, 十分清晰,又连用“吹”“行”“入”“转”“望”“飞”等一系列动词,使静景具有动势,画面显 得惝恍流动,朦胧缥缈,给人以轻松美好的享受。

【作者小传】

綦毋潜(692? —755?),字孝通,一作季通。荆南(今湖北江陵)人,一说虔州(今江西赣县)人。开元十四年(726)进士及第,历官宜寿县尉、集贤院待制、校书郎、右拾遗、著作郎等,后辞官归隐。与张九龄、王维、储光羲等交游酬唱。生平散见《新唐书· 艺文志四》、《唐才子传》卷二等。其诗清幽秀丽,善写方外之情。《唐诗纪事》卷二○“綦毋潜”条引殷璠云:“拾遗诗举体清秀,萧萧跨俗。”《全唐诗》存其诗一卷。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 守候黎明:全球化世界中的约瑟夫·康拉德

    【4807】守候黎明:全球化世界中的约瑟夫·康拉德(〔美〕马娅·亚桑诺夫著,金国译,社会科学文献出版社,29万字,2018年11月第1版,78元)△4部分(12章):①国家;②海洋;③文明;④帝国。〇

  • 李白白头吟全文翻译及字词句解释

    李白白头吟全文:锦水东北流,波荡双鸳鸯。雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。此时阿娇正娇妒,独坐长门愁日暮。但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋。相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。一朝将聘

  • 描写春天的对联 春到山乡处处喜,喜临农家院院春

    春天是个充满生机的季节,是个万物复苏的季节,描写春天的对联,奉献给你,愿你春天万物复苏。 黄莺鸣脆柳,紫燕剪春风。 春风吹绿千枝柳,时雨催红万树花。 春日春风春相伴;新年新景新情缘。 喜看三春花千树,

  • 忍学《求之忍第六十三》译文与赏析

    求之忍第六十三求之忍第六十三 人有不足于我乎,求以有济无,其心休休。冯驩弹铗,三求三得。苟非长者,怒盈于色。维昔孟尝,倾心爱客,比饭弗憎,焚劵弗责。欲效冯驩之过求,世无孟尝则羞;欲效孟尝之不吝,世无

  • 边塞诗人王昌龄,被宵小之辈杀害死得不明不白

    王昌龄,盛唐著名“边塞诗人”。其以七律见长,后人誉为“七绝圣手”,现存诗181首。代表作有《出塞》、《闺怨》、《芙蓉楼送辛渐》等。诗人的边塞诗苍凉而又豪迈,如《从军行七首-其四》:

  • 资治通鉴汉纪三十八_资治通鉴汉纪三十八翻译

    原文起柔兆困敦,尽阏逢涒滩,凡九年。肃宗孝章皇帝上建初元年(丙子,公元七六年)春,正月,诏兗、豫、徐三州禀赡饥民。上问司徒鲍昱:“何以消复旱灾?”对曰:“陛下始践天位,虽有失得,未能致异。臣前为汝南太

  • 杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量。

    杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量。出自清代项鸿祚的《太常引·客中闻歌》杏花开了燕飞忙,正是好春光。偏是好春光,者几日、风凄雨凉。杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量。刚待不思量,吹一片、箫声过墙。参考翻译翻译

  • 玉楼春·春景原文及翻译_注释_赏析

    原文玉楼春·春景东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。注释⑴玉楼春:原唐教坊曲名,后用为词牌名,调同“木兰花”

  • “郑赐,字彦嘉,建宁人”阅读答案及原文翻译

    郑赐,字彦嘉,建宁人。洪武十八年进士。授监察御史。时天下郡邑吏多坐罪谪戍,赐尝奉命于龙江编次行伍。方暑,诸囚惫甚。赐脱其械,俾僦舍止息,周其饮食,病者与医药,多所全活。秩满当迁

  • 浣溪沙·新秋原文及翻译

    【原文】风卷珠帘自上钩。萧萧乱叶报新秋。独携纤手上高楼。缺月向人舒窈窕,三星当户照绸缪。香生雾縠见纤柔。【翻译】帘子不须要挂它上钩,它被风卷得自行挂住了钩子。秋风扫落叶,告诉人们新秋到了。独自牵着少女

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6