欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

“姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施。”全诗意思,原文翻译,赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 00:56:26阅读:627

【诗句】姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施。

【出处】唐·李白《乌栖曲》。

【意思翻译】乌鸦栖息时分,姑苏台上的吴 宫还在宴饮享乐,美人西施此时已是醉态朦朦。诗句用简练而含蓄的笔 触,勾勒出吴王的奢华和淫靡。“乌栖时”这种惨淡的景物同“醉西 施”相对照,给人一种“乐极生悲”之意,含蓄委婉。

【全诗】

《乌栖曲》

.[唐].李白.

姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施。

吴歌楚舞欢未毕,青山欲衔半边日。④

银箭金壶漏水多,起看秋月坠江波。⑥

东方渐高奈乐何。

【注释】

 ①姑苏台:故址在今江苏苏州市西南姑苏山上,春秋时吴王阖闾(he lu)兴建、其子夫差增修的游乐之地,后为吴太子友所焚。乌栖时:指黄昏。

②吴王:此指春秋时吴王夫差(前?—前473)。公元前494年,夫差打败越王勾践,勾践献美女西施求和,从此夫差骄奢淫逸,与西施昼夜饮酒作乐。二十年后,勾践举兵复仇,吴国遂亡。

③吴歌楚舞:春秋时吴国与楚国疆域相接,都在南方,此泛指南方歌舞。

④此句形容太阳下山时景象。意谓整天作乐又到了黄昏。

⑤银箭金壶:我国古代的计时器。以铜壶盛水,水从壶底孔中缓缓滴漏。水中立一有刻度的箭,度数随着水平面逐渐下降而变化,借以标志时间。一作“金壶丁丁”。漏水多:表明夜已深。

⑥此句意谓一夜又到了尽头。秋月坠江波:黎明时的景色。

⑦此句意谓吴王日夜寻欢作乐,即使天亮,又有什么关系! 东方渐高:东方渐渐发白。高:读作皜(hao),白色。汉乐府《有所思》:“东方须臾高知之”,“高”字与此意同。奈乐何:一作“奈尔何”。

【赏析】

      这是一首咏史而暗寓讽喻的佳作。虽取古乐府旧题,但诗的内容与写法却大大翻新,故李白初至长安,贺知章便极赏此诗,说它“可以泣鬼神矣”(《本事诗》)。

      诗从“姑苏台上乌栖时”写起,突出点明了时间。“乌栖时”说明日色将暮,而下句的一个“醉”字,则见出宫中行乐已久。乐已久,日将暮,则吴王与西施很可以停歌罢舞了。可是,“吴歌楚舞欢未毕”,明言行乐之人欢兴未尽,乐犹不足;乐虽不足,无奈“青山欲衔半边日”,面对西下的夕阳,吴王不免感到惋惜、遗憾;惋惜、遗憾之余,不禁生继续行乐之想;故为续未尽之欢,乃有下面夜以继日之举。不料“银箭金壶漏水多”,夜间的光阴也消逝得如此之快!行乐的吴王开始焦急了,他“起看”秋月,而秋月已“坠江波”,东方渐白,天就要亮了。可他多不愿意让天这么早就亮呀!天亮以后,他那未尽之乐又怎么办?难道还能再继续下去吗?“东方渐高(皓)奈乐何!”在这无可奈何的叹喟中,吴王内心那懊丧、悲哀之意绪淋漓尽致地展现在人们面前。以此作结,含蕴不尽。

       此诗以时间的推移为线索,勾画了一幅宫中行乐图。吴王醉生梦死、追求享乐的行为,最终导致了他的彻底覆没。但这层意思,作者却不明说,只是将从日到暮,从暮到夜、从夜到明的行乐过程一一写出,并通过不同时间阶段的景物变换,揭示出吴王因感觉时间流逝太快而产生的种种心理变化,从而让人们在对历史的深思中体味这些描写的真正含意。诚如前人所说:“乐极生悲之意写得微婉,未几而麋鹿游于姑苏矣。全不说破,可谓寄兴深微者。”(《唐宋诗醇》)

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《诸公和诗而菊开主簿沃同年乃有褒拂之语用韵》鉴赏

    【原题】:诸公和诗而菊开主簿沃同年乃有褒拂之语用韵谢之

  • 资治通鉴·唐纪·唐纪三十二文言文翻译

    资治通鉴·唐纪·唐纪三十二《资治通鉴》是由北宋·司马光所编著的,是中国历史上规模最大、成就最高的编年体通史。以下是资治通鉴·唐纪·唐纪三十二文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文起强圉大渊献十二月,尽昭阳

  • 含苞欲放造句八则

    【含苞欲放解释】指花朵将要开放。含苞:裹着的花苞。 【含苞欲放造句】 ①我最喜欢那含苞欲放的白荷花,水灵灵的,无比鲜润,透着一股灵气。 ②一丛丛沾着露珠的玫瑰花含苞欲放,在朝阳下越发娇

  • 格伦·古尔德:最低限度的巴赫

    格伦·古尔德:最低限度的巴赫在我看来,格伦·古尔德演奏的巴赫,堪称20世纪最重要的音乐标记。为什么是古尔德?为什么不是另外几位同样是以弹奏巴赫的键盘作品著称于世的演奏家,比如,在古尔德之前曾如此优雅地

  • 西郊观桃花记文言文翻译

    西郊观桃花记文言文翻译   《西郊观桃花记》是清代诗人朱鹤龄所创的一首散文。 以下是小编整理的关于西郊观桃花记文言文翻译,欢迎阅读参考。  【原文】  吾邑城隍逼(逼

  • 古风其二十七翻译、赏析、拼音版注释(李白)

    古风其二十七全文:燕赵有秀色。绮楼青云端。眉目艳皎月。一笑倾城欢。常恐碧草晚。坐泣秋风寒。纤手怨玉琴。清晨起长叹。焉得偶君子。共乘双飞鸾。古风其二十七全文翻译:燕赵窈窕女,秀色赛牡丹,斜倚绣窗里,十二

  • 昨夜狂风度,吹折江头树。意思翻译及赏析

    原文长干行二首 其二李白忆妾深闺里,烟尘不曾识。嫁与长干人,沙头候风色。五月南风兴,思君下巴陵。八月西风起,想君发扬子。去来悲如何,见少离别多。湘潭几日到,妾梦越风波。昨夜狂风度,吹折江头树。淼淼暗无

  • 负债累累

    负债累累核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语负债累累的详细解释、读音以及负债累累的出处、成语典故等。

  • 痀偻承蜩文言文翻译注释 痀偻承蜩文言文启示

    文言文仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五、六月累丸二而不坠,则失者锱铢;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若厥株拘;吾执臂

  • 《海上》鉴赏

    作者: 张俊山 唐湜1驾一叶纯白的轻帆,到兰色的海上去!望不见边际与小涯,望不

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6