“宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
【出处】唐·李白《越中览古》。
【意思翻译】当初娇艳如花的宫女,站满 了春光洋溢的宫殿,而如今只剩下鹧鸪 在这里飞来飞去。
【鉴赏1】 当年越王灭吴胜利归来,宫女个个貌美如花,把宫殿点缀得春色无边; 如今那些宫女全都不在了,只有鹧鸪鸟在那儿来回飞舞。这是一首怀古诗,忆昔思今,感叹人世兴衰无常,无从捉摸。
【鉴赏2】宫女:越王勾践卧薪尝胆、终灭吴国后满宫如花美女,意指勾 践重蹈了吴王覆辙。只今:如今。鹧鸪:鸟名,胸前有白圆点,背上羽 毛大多紫赤毛相间。
此联的意思是:想当年,在越王的王宫里,那些如花似玉 的宫女们充满了金銮宝殿;到如今,在王城的故土上,我们看到的 只有鹧鸪在东窜西飞。后用来在游览古迹时表达出一种莫名的怀 古之情;也用来感慨世事变化无常,从而说明盛衰是客观规律,没 有必要去大惊小怪,借以奉劝人们遇事要有一种平常心态。
【用法例释】用以形容王府宫殿等 古建筑遗址的颓废荒凉,亦用以表达昔 盛今衰,不堪回首的感慨。[例]然而, 往事已矣,那些轻歌曼舞的宫廷盛况, 如今仿佛都已幽闭在潺潺碧流和暧暧 翠岚之中,真如李白所说:“宫女如花满 春殿,只今唯有鹧鸪飞。”(唐圭璋等《唐 宋词鉴赏辞典》)
【全诗】
《越中览古》
.[唐].李白.
越王句践破吴归,义士还乡尽锦衣。
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
【注释】
①越中:指会稽郡治(现在浙江绍兴),春秋时越国建都于此。古:这里指越宫遗址。②锦衣:华丽的衣服。③鹧鸪(zhe gu):鸟名。
【赏析】
这是一首怀古之作,亦即诗人游览越中(唐越州,治所在今浙江绍兴),有感于其地在古代历史上所发生过的著名事件而写下的。在春秋时代,吴越两国争霸南方,成为世仇。越王勾践于公元前四九四年,被吴王夫差打败,回到国内,卧薪尝胆,誓报此仇。公元前四七三年,他果然把吴国灭了。诗写的就是这件事。
这也是一首抒发昔盛今衰之慨的诗。前三句极力渲染昔日的繁华。首句 点明题旨,言勾践灭吴凯旋。二、三句分写战士还家、越王还宫的情景。越国上下,图 强十年,同仇敌忾,灭吴归来;战士们论功行赏,皆著锦衣。“尽锦衣”,写出了战士们的 骄傲与喜悦。越王归来,春花遍布,佳丽满殿。“满春殿”,写出后宫花一般的美女簇拥 他、侍候他的情景,暗示勾践早已忘却昔日耻辱,而得意忘形、荒淫享乐起来。结句亦 用“只今惟有”轻轻一转,然后用“鹧鸪飞”三字点染,古今盛衰无常之情形及诗人之感 慨,则出之矣。此诗前三句写其盛,末句陡转写其衰,尤见盛衰之感倍烈也。
-
文言文之家为您整理战国策·有献不死之药于荆王者拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·有献不死之药于荆王者注音版《 有yǒu献xiàn不bù死sǐ之zhī药yào于yú荆jīng王wáng者zhě 》 有y
-
孳孳汲汲核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语孳孳汲汲的详细解释、读音以及孳孳汲汲的出处、成语典故等。
-
阳裕,字士伦,右北平无终人也。少孤,兄弟皆早亡,单茕独立,虽宗族无能识者,惟叔父耽幼而奇之,曰:“此儿非惟吾门之标秀,乃佐时之良器也。”刺史和演辟为主簿。王浚领州,转治中
-
赠婢 崔郊 公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。 侯门一入深似海,从此萧郎是路人。 作者简介: 崔郊,唐朝元和间秀才,《全唐诗》中收录了他的一首诗。(《云溪友议》卷上、
-
每个人都会做梦,在梦中会梦到各种各样的东西。有的梦境是非常虚幻的,人们置身于梦境之中往往感觉非常的玄幻。有的梦境则是非常真实的,人们置身于梦境之中,总是分不清是真是假。其实无论梦境如何,它都是有着一定
-
文言文之家为大家整理战国策·谓周最曰仇赫之相宋拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·谓周最曰仇赫之相宋注音版《 谓wèi周zhōu最zuì曰yuē仇qiú赫hè之zhī相xiāng宋sòng 》 谓wèi
-
李白《远别离》:远别离,古有皇英之二女。乃在洞庭之南,潇湘之浦。海水直下万里深,谁人不言此离苦。日惨惨兮云冥冥,猩猩啼烟兮鬼啸雨, "> 《卢纶·塞下曲·其二》原文、注释与赏析
卢纶·塞下曲·其二卢纶(748—800),代宗大历初曾数度应举都未及第。贞元时在河中节度使军幕中任元帅府判官。军营生活使其军旅边塞的诗作 ">
-
原文与高适薛据同登慈恩寺浮图岑参塔势如涌出,孤高耸天宫。登临出世界,蹬道盘虚空。突兀压神州,峥嵘如鬼工。四角碍白日,七层摩苍穹。下窥指高鸟,俯听闻惊风。连山若波涛,奔走似朝东。青槐夹驰道,宫馆何玲珑。
-
春半平江雨,圆文破蜀罗。声眠篷底客,寒湿钓来蓑。暗澹遮山远,空濛著柳多。此时怀旧恨,相望意如何?