“茅亭宿花影,药院滋苔纹。余亦谢时去,西山鸾鹤群。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】茅亭宿花影,药院滋苔纹。余亦谢时去,西山鸾鹤群。
【出处】唐.常建《宿王昌龄隐居》
【意思翻译】茅亭夜静花影好象已恬然入梦,栽种芍药的庭院到处是斑斑苔痕。我也要学他远离世俗去隐居呵,和那西山的青鸾白鹤结为良朋。
【全诗】
《宿王昌龄隐居》
.[唐].常建.
清溪深不测,隐处唯孤云。
松际露微月,清光犹为君。
茅亭宿花影,药院滋苔纹。
余亦谢时去,西山鸾鹤群。
【注释】①王昌龄隐居:王昌龄,字少伯,及第前曾隐居石门山(今安徽含山境内)。 常建辞官西返武昌樊山隐居,可能绕道游石门山,宿一夜,写了此诗。②清溪:水名,在 安徽含山县西南。③孤云:南朝梁“山中宰相”陶弘景曾对梁武帝言自己隐居之地说: “山中何所有?岭上白云多。只可自怡悦,不堪持赠君。”(《陶隐居集》)“白云”,是隐居 的标志,清高的象征。王昌龄隐居之处,只有“孤云”一片,更见其清高也。④君:这里 指王昌龄。⑤药院:院中种有草药,故称药院。苔纹:苔藓似花纹。⑥西山:指武昌樊 山。鸾鹤群:江淹《登庐山香炉峰》:“此山具鸾鹤,往来尽仙灵。”
【赏析】
这是一首漾溢着浓郁隐逸情趣的五言律诗,在唐时已广为流传。
常建和王昌龄是在开元十五年(727)同科进士及第的好友,两人交谊很深。王昌龄在安史乱时返回江宁一带,为刺史闾丘晓所杀。常建《鄂渚招王昌龄张偾》诗,有“楚山隔湘水,湖畔落日曛。春雁又北飞,音书固难闻。谪居未为叹,谗枉何由分”等句。作此诗时,常建在鄂州(即今武昌),王昌龄被贬在龙标(今湘西),所以说“楚山隔湘水”。整首诗充满对王昌龄因受谗被谪的同情与怀念。王昌龄出仕以前,曾隐居石门山(在今安徽含山县境内)。常建曾任职的盱眙即今江苏盱眙,与石门山隔淮河相对。此诗正以宿王昌龄隐居处为题,写两人友谊。
首联写王昌龄隐居所在。“清溪深不测,隐处唯孤云。”王昌龄隐居处,在清溪水流入的石门山,溪水尽头处。诗人眼前所见,别无他物,只有白云一片。齐梁间隐士陶宏景曾对齐高帝说: “山中何所有?岭上多白云。只可自怡悦,不堪持赠君。”因而山中白云便成了隐者居处的标志。作者唯见孤云,足见王昌龄现在不在。“孤云”更显示隐者的清风亮节。
中间两联写诗人夜宿王昌龄隐居处所见所感。颔联“松际露微月,清光犹为君”,诗人宿在此处,举头望去,松树梢头,一弯明月慢慢升起,光照入室。“君”指王昌龄。说王昌龄虽不在这里了,明月多情,却仍来陪伴着他的客人。王昌龄隐居处清贫幽雅,只有一座孤零零的茅亭。“茅亭宿花影,药院滋苔纹”,是说夜宿茅亭,看见窗外团团花影,错落斑驳;而到院子里,则看见莳养的各种药草,依然生长得很好,只是由于长久没有人来往,路边已长满了青苔。这似乎只是写隐逸生活的情趣,其实字里行间流露了诗人对王昌龄没有坚持退隐的惋惜心情。
常建和王昌龄虽然同科进士,但仕途遭遇不一样。常建只做过盱眙尉,不久即辞官归隐。王昌龄隐居是在三十七岁中进士以前。登仕途之后,虽屡遭贬谪,却没有想再退隐。常建途经他早年隐居之处,想到他仕途奔波之苦,不免对他表现出一种惋惜和期待的情味。
尾联就写诗人自己的归志以及对朋友的讽劝: “余亦谢时去,西山鸾鹤群。” “鸾鹤群”用江淹《登庐山香炉峰》“此山具鸾群,往来尽仙灵”语,与鸾鹤合群,与仙灵为伴,即表示要终身归隐。这里表达了诗人自己的心志,也有对朋友的期待。“亦”字很妙,此时王昌龄已登仕途,常建却借赞扬王昌龄归隐之处,说我也要跟随你一起归隐。这是故意这样说,是对王昌龄一种善意的讽劝。这是本诗的主题所在,是与题目《宿王昌龄隐居》的意思相合的。也即是说,常建是在招王昌龄归隐,与本文开头所介绍的《鄂渚招王昌龄张偾》一诗同其旨趣。
-
元好问于乃马真氏三年(1245)秋天,出雁门到燕都,这年冬天离开。诗中抒发了诗人故国河山之思,感情极为沉痛。首联说:“汉宫曾动怕鸾歌,事去英雄不奈何!”这是借用梁鸿之典来写亡国之思。后汉的梁鸿,字伯鸾
-
康熙五十一年三月,余在刑部狱,见死而由窦出者日三四人。有洪洞令杜君者,作而言曰:“此疫作也。今天时顺正,死者尚稀,往岁多至日十数人。”余叩所以。杜君曰:“是疾易传染,遘者虽戚属,不敢同卧起。而狱中为老
-
贪蛇忘尾核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语贪蛇忘尾的详细解释、读音以及贪蛇忘尾的出处、成语典故等。
-
父 亲您是我生命中的一棵胡杨,永远以树的伟岸,挺拔在我遥远的记忆里。走出您宽大的手掌,如同一把喑哑的吉他,我在流浪的主题里左碰右撞。带着累累的伤痕,我靠您预支的坚韧,在生命的历练中变成一块坚硬的石头,
-
原文燕歌行(并序)高适开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石
-
诗描写了诗人强作解愁,抒发了惜春、伤春之情,表现了诗人对世事无可奈何之后的及时行乐思想。"> “黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。【出处】唐·王昌龄《塞下曲四首·其二》。【意思1】塞外沙场黄尘滚滚,自古如此,白骨乱抛于蓬蒿之中。写出了塞外沙场的荒漠、凄凉景象。【意思2】从古及今,临洮一带莽莽黄河是
-
战国策·赵四·赵太后新用事《赵太后新用事》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《赵太后新用事》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文赵太后新用事,秦急攻之。赵氏
-
【诗句】青山横北郭,白水绕东城。【出处】唐·李白《送友人》【译注】青翠的山峰多情,横断在城关外城,明澄的流水多情环绕着城关内城。【原诗】 《送友人》[唐] 李白,青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤
-
木兰花洞庭波冷晓侵云,日日征帆送远人。几度木兰舟上望,不知元是此花身。简析 诗人在贬放浪游期间,多个阴冷凄清的早晨在洞庭湖边目送朋友乘舟离去。这一次他突然想到水上的木兰舟和岸上的木兰花的关系,遂感慨一