“蜀国曾闻子规鸟,宣城还见杜鹃花。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】蜀国曾闻子规鸟,宣城还见杜鹃花。
【出处】唐·李白《宣城见杜鹃花》。
【意思翻译】在家乡蜀地曾时常听到那子规鸟的哀鸣,现今到宣城又频频见到 杜鹃花,令人念及家乡的子规鸟。想起子规的悲啼,叫一声令人肠断一 回,我在这阳春三月天情不自禁又思念起故乡三巴。此诗结构,对法别 致,语言清浅生动,如谚如谣,寓情于景。“一”、“三”的复沓运 用,真实地表达出诗人的思乡之情。
注: 子规,即杜鹃鸟。其鸣凄恻。宣城,在安徽南部。三巴,此 指四川。
【全诗】
《宣城见杜鹃花》
.[唐].李白.
蜀国曾闻子规鸟,宣城还见杜鹃花。
一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。
【赏析】
李白二十五岁出蜀后,至老也没有再回故乡。但在他的作品 中,我们很少看到他流露思乡情绪。乡土之思即使偶尔闪现在诗中,也是 非常轻微的。不过,李白“仗剑去国,辞亲远游”,是满怀信心与期待的,这 使他的诗风旷放而飘逸。然而长期漂泊,屡屡受挫,人老年衰,壮志难酬, 一向乐观的诗人也难免会情绪低落,乡思也会涌上他的心头。这首诗应 该是在这样的心情下写成的。
姹紫嫣红的暮春三月,杜鹃花花团锦簇,满山遍崖,灿然若火。想当 年,诗人在家乡的时候,每每看到杜鹃花盛开,就会听到阵阵的杜鹃鸟声。 提起杜鹃鸟,让人不由自主地想到“苌弘化碧,望帝啼鹃”,从而激起思乡 之情。古代蜀中之帝杜宇,又称望帝,自以为德薄,不愿意窃据帝位,为避 位而出走,死后精魂化为杜鹃鸟,每到暮春时分,就啼叫起来,没完没了, 似乎在呼喊着“不如归去”。看着宣城艳丽的杜鹃花,诗人耳旁顿时响起 了杜鹃鸟凄恻动人的啼叫声,好像在提醒他也“不如归去”。但诗人又怎 能这样空手而归呢? 当年意气风发,仰天大笑出门而去,自以为功名俯拾 可取,唾手可得,谁知一再受挫,一事无成。看着眼前的朵朵杜鹃花,想着 家乡亲人的苦苦期待,诗人又怎能不愁肠寸断呢?
诗的前两句,巧用花、鸟、地名,形成自然的对仗,以空间的延伸和时 间的延续,真实地再现了诗人乡思涌动的过程。“杜鹃”一语双关,诗人借 花写鸟,借鸟抒情。由眼前的实景,写到记忆中的虚景,思绪由安徽宣城 而飞越千里回到蜀国的故乡,环环相扣,虚实相生,远近结合。三、四两句 巧用数字,进一步渲染浓重的思乡之情。全诗情景交融,浑然一体,颇能 引起游子的共鸣。
-
文言文知识点:古今异义 1、居---居十日---过了---居住 2、走---扁鹊望桓侯而还走---跑---走 3、再---一股作气,再而衰---第二次---又 4、池---城非不高也,池非不
-
姚鼐原文: 辱书谕以入都不可不速,嘉谊甚荷。以仆騃蹇,不明于古,不通于时事,又非素习熟于今之贤公卿,顾蒙识之于俦人之中,举纤介之微长,掩愚谬之大罪,引而掖焉,欲进诸门墙而登之清显,虽微君惠告,仆固愧
-
语文文言文阅读理解:曹刿论战 中考语文文言文阅读理解:《曹刿论战》 【甲】公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。
-
●西江月 苏轼 顷黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,由肱醉卧少休。及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。书此语桥柱上。 照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。
-
钱霖《【般涉调】哨遍》题解|注释|鉴赏钱霖钱霖,元代末年散曲作家。生卒年不详。字子云,松江(今属上海市)人。天历、至顺年间,出家为道士,更名抱素,号素庵,晚年迁居嘉兴,于鸳湖之上筑室而居,名室为“藏六
-
《百家姓.仲孙》文言文的历史来源 历史来源 1、出自姬姓。春秋时鲁桓公姬允次子名叫庆父,因排行老二,故世称共仲。他的子孙遂以仲孙为姓,称仲孙氏。庆父乱鲁之后,弑父君
-
347 衡(héng)347 衡(héng) 【寻根溯源】 衡姓主要有三种来源。一是出自伊姓。商汤有贤臣伊尹,因为在灭夏过程中功劳最大,商汤封他为尹(宰相),并封了个尊号叫“阿衡”(“阿”就是“倚
-
弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众,而亲仁。行有余力,则以学文。
原文 子曰:“弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众,而亲仁。行有余力,则以学文。” 注释 弟子:一种意思是年纪较小的人,另一种意思是学生。这里是第一种意思。 悌:敬重兄长。 谨:
-
明史原文: 许士柔,字仲嘉,常熟人。天启二年进士。改庶吉士,授检讨。崇祯时,历迁左庶子,掌左春坊事。先是,魏忠贤既辑《三朝要典》,以《光宗实录》所载与《三朝要典》左,乃言叶向高等所修非实,宜重修,遂
-
探访伦勃朗故居,给我留下深刻的启迪:美的事物,终究是美的。那是一个冬日,我冒着细雨,去阿姆斯特丹踏访被誉为“心灵的画家”和“光与影的画家”——伦勃朗的故居。抵达时正好雨过天晴,明媚的阳光透过运河前的窗