“谁见汀洲上,相思愁白蘋。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】谁见汀洲上,相思愁白蘋。
【出处】唐·刘长卿《饯别王十一南游》。
【意思翻译】谁见我伫立在这汀洲之上, 满怀相思采摘秋水边白。
【全诗】
《饯别王十一南游》
.[唐].刘长卿.
望君烟水阔,挥手泪沾巾。
飞鸟没何处,青山空向人。
长江一帆远,落日五湖春。
谁见汀洲上,相思愁白蘋。
【全诗鉴赏】
一开始,诗人的朋友王十一已经乘船远去,小船行驶在宽阔的长江之中。诗人远望着烟水茫茫的江面,频频挥手,以表达自己依依惜别之情。
第三句 “飞鸟没何处”,既是实写又是虚写,诗中 “飞鸟” 隐喻友人的南游,写出了友人的远行难以预料,倾注了自己的关切和担忧。“没” 字紧扣 “望” 字。“何处” 则点明凝神远眺的诗人,目光久久地追随着远去的朋友,思念之情,不绝如缕。诗人对朋友的一片真情,就聚集在这别后的独自久久凝望上。
五六两句 “长江一帆远,落日五湖春”,既交代了朋友远行的起止: 朋友的一叶风帆沿江南去,渐渐远行,抵达太湖畔后休止,又表达了诗人的心追随朋友远去一直伴他到达目的地。在诗人的想象中,他的朋友正在夕阳朗照的太湖畔观赏明媚的春色呢!
诗的最后,诗人又从恍惚的思绪中回到送别的现场。“谁见汀洲上,相思愁白蘋!” 诗人站在汀洲之上,对着秋水蘋花出神,久久不忍离去,心中有着无限愁绪。情景交融,首尾照应,离别思情,绵绵不绝。
-
高中十四篇 1.《劝学》 荀子 君子曰:学不可以已。 青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,车柔以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,车柔使之然也。故木
-
《桃花源记》赏析 《桃花源记》语言生动简练、隽永,看似轻描淡写,但其中的描写使得景物历历在目,令人神往。文章有详有略,中心突出。下面是小编分享的《桃花源记》赏析,一起
-
寄答京友文言文注音版《 寄jì答dá京jīng友yǒu 》“ 才cái难nán , 不bù其qí然rán乎hū !” 今jīn人rén尽jìn知zhī才cái难nán , 尽jìn能néng言yán才
-
作品原文作品注释作品译文创作背景作品鉴赏作品点评作者简介目录作品原文前出塞九首[唐] 杜甫其一戚戚去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命婴祸罗。君已富土境,开边一何多。弃绝父母恩,吞声行负戈。其二出门日
-
战国策·楚四·楚考烈王无子《楚考烈王无子》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《楚考烈王无子》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文楚
-
作者: 梁建民 【本书体例】 "> 苏辙《管幼安画赞(并引)》阅读答案及原文翻译
管幼安画赞(并引)[宋]苏辙予自龙川归居颍川十有三年,杜门幽居,无以自适,稍取旧书阅之,将求古人而与之友。盖于三国得一焉,曰管幼安宁①。幼安少而遭乱,渡海居辽东三十七年而归。归于田庐,不应朝命,年八十
-
“苑外江头坐不归,水精春殿转霏微。桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】苑外江头坐不归,水精春殿转霏微。桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。 【出处】唐·杜甫《曲江对酒》 【意思】我还不想回去,我就想守着一江流水,就守着这座被战争浪费的皇家园林。我想多坐一会儿,即便时
-
(一)《劝学》 1.人们常说,活到老,学到老,荀子《劝学》篇中的学不可以已 这句话印证了这句话。 2.韩愈《师说》中“ 是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子”这句话与荀子
-
初中文言文《伤仲永》原文译文及鉴赏 伤仲永 宋代:王安石 金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养