“汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?
【出处】唐·刘长卿《长沙过贾谊宅》
【意思翻译】汉文帝本是贤德的君主,对贾生仍是那样薄恩无宠。我久久地在贾谊宅边沉思绯徊,枯草飘舞黄叶乱飞夜色沉沉。
【赏析】汉文帝虽然是个有道的国君,但是他对待贾谊却未免太过刻薄寡恩了。此句常用来表示政府当局对有功于国家的人的无情,和功在国家的人未获应得的待遇。
【全诗】
《长沙过贾谊宅》
.[唐].刘长卿.
三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。
秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。
汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?
寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!
【注释】①贾谊宅:故址在今湖南长沙市。贾谊,汉洛阳人,著名政治家、文学家。 文帝时,为太中大夫。年少才高,因多次上疏陈政事,言时弊,为绛、灌等大臣所忌,出 为长沙太傅,迁梁怀王太傅而卒。(见《史记·屈原贾谊列传》)②谪宦:贬官。栖迟:淹 留,停滞。《后汉书·冯衍传》:“久栖迟于小官,不得舒其所怀。”③楚客:指贾谊,长沙 属楚地,故称。④“秋草”二句:化用贾谊《��鸟赋》中“庚子日斜兮,��集余舍”“野鸟入室 兮,主人将去”之意。⑤汉文:汉文帝,一直被称为“有道”明君。⑥“湘水”句:贾谊南迁 长沙,过湘水,作《吊屈原赋》,既以吊屈,又以自伤。(见《史记·屈原贾谊列传》)
【全诗赏析】
这是一首凭吊前贤贾谊的怀古之作。刘长卿“刚而犯上,两遭迁谪”(高仲 武《中兴间气集》)。第一次是由长洲县尉贬为潘州南巴县尉,第二次是大历十年(775) 秋,因遭权贵鄂岳观察使吴仲孺谗毁,由淮西鄂岳转运留后贬为睦州司马。遭贬途经 长沙,过访贾谊故宅,怀古伤今,感慨万千,而作此诗。首句写贾谊贬谪楚地长沙,栖居 三年。此言“谪宦”离乡背井,“栖迟”如鸟,不能翱翔,是多么寂寞和惆怅! 次句写客居 三年,“万古”留悲,身为“楚客”,流落他乡,使人觉得给楚地留下满目的凄凉与悲哀。此 联点出“贾谊宅”,概括了贾谊的一生,也暗寓了诗人遭贬的凄苦命运。一个“悲”字,贯 注全篇,奠定了凄怆悲愤的基调。颔联用典,立足宅院,极写荒凉萧索之景象:芊芊秋 草,日趋凋零,寻不见主人的足迹;荒寒树林,清空寂寥,只见一抹残阳渐渐下沉。这里 的“秋草”“寒林”“斜日”等意象,颇有象征意义,烘托出一种凄凉惆怅的情绪和氛围。
-
愤愤不平核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语愤愤不平的详细解释、读音以及愤愤不平的出处、成语典故等。
-
草堂集序 文言文练习题及答案译文 阅读材料,完成20-23题。(10分) 不读非圣之书,耻为郑卫之作,故其言多似天仙之辞。凡所著称,言多讽兴。自三代已来,风骚之后,驰驱屈、宋,鞭挞扬
-
当年万里觅封侯,匹马戍梁州。关河梦断何处,尘暗旧貂裘。胡未灭,鬓先秋,泪空流。此身谁料,心在天山,身老沧洲! 作品赏析【注释】:[创作背景]此词作于何时不详。从词意看,当是淳熙16年(1189年)陆游
-
《马说》是唐代文学家韩愈的一篇借物比喻的杂文,属论说文体,原为韩愈所作《杂说》的第四篇,"马说"这个标题,是后人加的。作于贞元十一年至十六年间(公元795—800)。"说"是"谈
-
司马光原文: 天下之不尚儒久矣。今世之士大夫,发言必自称曰儒。儒者果何如哉?高冠博带、广袂之衣谓之儒邪?执简伏册、呻吟不息谓之儒邪?又况点墨濡翰、织制绮组之文以称儒,亦远矣。舍此勿言,至于西汉之公孙
-
秋水 《庄子》 秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面
-
【 原文】善为士者,不武①;善战者,不怒②;善胜敌者,不与③;善用人者,为之下④。是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极⑤。〔注释〕 ①士:将帅。王弼注:“士,卒之帅也。”不武:指不以武力相尚、不
-
垂杨里。兰舟当日曾系。千帆过尽,只伊人不随书至。怪渠道著我侬心,一般思妇游子。昨宵梦,分明记,几回飞渡烟水。西风吹断,伴灯花、摇摇欲坠。宵深待到凤凰山,声声啼催起。锦书宛在怀袖底。人迢迢、紫塞千里。算
-
又称“法相宗”或“慈恩宗”。中国佛教派别之一。源出于印度大乘佛教的瑜伽宗,因强调万法唯识”,故名。实际创宗人为唐代玄奘及其门人窥基。窥基常住慈恩寺,世称“慈恩大师”,亦将该教派称“慈恩宗”。唯识宗的基
-
宋代哲学家周敦颐在《爱莲说》中称莲花为“花之君子”,说它“出污泥而不染,濯清涟而不妖”,说它“可远观而不可亵玩”,并且对其作了具体介绍:“中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植。”这些描写,形象而