“我家襄水上,遥隔楚云端。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】我家襄水上,遥隔楚云端。
【出处】唐·孟浩然《早寒江上有怀》。
【意思翻译】 我家住在蜿蜒的襄河之曲,远远望去如隔在楚云之端。
【全诗】
《早寒江上有怀》
.[唐].孟浩然.
木落雁南度,北风江上寒。
我家襄水上,遥隔楚云端。
乡泪客中尽,孤帆天际看。
迷津欲有问,平海夕漫漫。
迷津欲有问,平海夕漫漫。
【全诗鉴赏】
这首诗,写深秋江上游子的归思,实则是自己的人生感慨。
首句描写深秋之景。诗句受鲍照《登黄鹤矶》“木落江渡寒,雁还风送秋”诗句的启发,而更流动自然。作者捕捉带有典型性的景物,点明季节。木落雁飞,北风呼呼,裹挟着一股寒流,吹得人瑟瑟发抖。如此景象不由得兴起诗人的羁旅情怀。接下来的一联流水对,如随笔拈来,遥递乡情。下一联进一步写诗人的羁旅之情。结尾两句,化用孔子命子路向长诅、桀溺问津遭受讥讽的典故而不着痕迹。诗人通过迷途无处问津,来暗示自身前途茫茫的空虚失落感。总观全诗,语言简洁而意味深远,具有孟浩然诗作的一贯风格。。”
-
209 芮(ruì)209 芮(ruì) 【寻根溯源】 芮姓源自姬姓。周武王封宗室于芮(今陕西大荔,一说在甘肃华亭),为伯爵,西周时芮伯世代为卿士,成王时为司徒。春秋时,芮国被秦所灭,其后裔以国为
-
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。出自五代李煜的《相见欢·无言独上西楼》无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。(一般 一作:一番)参考翻译翻译及
-
子余知人文言文翻译 子余知人一文是出自刘基的作品。下面是小编推荐给大家的子余知人文言文翻译,希望大家有所收获。 子余知人 越王使其大夫子余造舟,舟成,有贾人求
-
【诗句】晓看红湿处,花重锦官城。【出处】唐·杜甫《春夜喜雨》。【意思翻译】待到第二天清晨去看那红 艳湿润的地方,只见沉甸甸的花朵开满了锦官城。红湿处:指树头的花被雨水 浇得红润一片。花重:花因含有雨水
-
原文交州徐姓,泛海为贾,忽被大风吹去。开眼至一处,深山苍莽。冀有居人,遂缆船而登,负糗腊焉。方入,见两崖皆洞口,密如蜂房,内隐有人声。至洞外伫足一窥,中有夜叉二,牙森列戟,目闪双灯,爪劈生鹿而食。惊散
-
乞人张氏传 清·刘大樾 楚之南,天地之气,不钟于人而钟于石;流沙之西,天地之气,不钟于人而钟于鸿雁;近世以来,天地之气,不钟于士大夫,而钟于穷饿行乞之人。 合肥张美之,家在域
-
原文: 毛羽健,字芝田,公安人。天启二年进士。崇祯元年,由知县征授御史。好言事,首劾杨维垣八大罪及阮大铖反覆变幻状,二人遂被斥。 王师讨安邦彦久无功。羽健言:“贼巢在大方,黔其前门
-
庾信字子山,南阳新野人。祖易,父肩吾,并《南史》有传。 信幼而俊迈,聪敏绝伦,博览群书,尤善《春秋左氏传》。身长八尺,腰带十围,客止颓然,有过人者。父肩吾,梁武帝时,为粱太子中庶
-
作品简介《逢雪宿芙蓉山主人》是唐代诗人刘长卿的一首五言绝句,这首诗描绘的是一幅风雪夜归图。前两句,写诗人投宿山村时的所见所感。后两句写诗人投宿主人家以后的情景。全诗语言朴实浅显,写景如画,叙事虽然简朴
-
晚春归山居题窗前竹①【唐】刘长卿溪上残春黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞②。始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归。注:①一作钱起诗,题云:暮春归故 "> 查看更多