“圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。
【出处】唐·高适《送李少府贬峡中王少府贬长沙》。
【意思翻译】圣代: 当代的美称。雨露: 指皇帝的恩泽。踌躇(chouchu): 犹豫。此处指烦恼。句意: 当今正逢盛世,朝廷是会普降恩泽的,我们只是暂时的分离,不要烦恼悲伤。
【全诗】
《送李少府贬峡中王少府贬长沙》
.[唐].高适.
嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书?
青枫江上秋天远,白帝城边古木疏。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。
【赏析】
尾联表达对朋友的宽慰和希望。现正逢圣明时代,皇帝多恩泽,我们三人一定是暂时分别,切莫心情苦闷和烦恼,应积极工作和生活,等待再被重用之时。可见诗人对当时王朝的治理比较满意,对国家的前途比较乐观。
这首诗同时送别两位友人,抒情写景采用首尾合写、中间分写的方法。运用叙事、抒情、写景和议论等多种表达方式。入诗之景合时合地合事,选材颇具匠心。
-
【生卒】:1874—1936【介绍】: 奥地利表现主义*作家,生于波希米亚的吉钦,其父是造纸厂主。克劳斯在维也纳度过童年和青年时代。曾攻读日尔曼语言文学、法律和哲学。他还当过演员,从事过报刊的文学评论
-
半部《论语》治天下 【概说】 《论语》是儒家学派的经典着作,共20篇。据考证,《论语》不是一个人完成的,它是由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。成书于战国时期,距今已经有两千多年了。 《论语》以语
-
《春雨》由唐代李商隐所创作。以下是春雨全诗、意思及赏析,欢迎阅读。春雨全诗原文怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。玉珰缄札何由达,万里云罗一
-
此诗又简称“秋夜寄秋员外”,是写作者在秋夜里思念临平山中修道的朋友邱丹的,是唐诗五言绝句中的珍品,也是作者的代表作之一。">
-
今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干。 作品赏析【注释】:漉州:今陕西省富县。【简析】:本诗于天宝十五年(756)八月写于长安。全诗别出心裁,
-
鼠雀之辈核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语鼠雀之辈的详细解释、读音以及鼠雀之辈的出处、成语典故等。
-
原文饮酒陶渊明栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依。因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰。托身已得所,千载不相违。翻译黄昏时分,一只离群的鸟还在独自飞翔,它
-
仗马寒蝉核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语仗马寒蝉的详细解释、读音以及仗马寒蝉的出处、成语典故等。
-
悠悠卷旆旌,饮马出长城。出自唐代李世民的《饮马长城窟行》塞外悲风切,交河冰已结。瀚海百重波,阴山千里雪。迥戍危烽火,层峦引高节。悠悠卷旆旌,饮马出长城。寒沙连骑迹,朔吹断边声。胡尘清玉塞,羌笛韵金钲。
-
鹬蚌相争文言文翻译 《鹬蚌相争》是寓言故事“鹬蚌相持”,以下是“鹬蚌相争文言文翻译”,希望能够帮助的到您! 鹬蚌相争 作者:刘向 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今