欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

“荒戍落黄叶,浩然离故关。”全诗意思,原文翻译,赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 00:38:19阅读:597

【诗句】荒戍落黄叶,浩然离故关。

【出处】唐·温庭筠《送人东归》。

【意思翻译】荒废的军垒黄叶落满,伴送友人飘然离开这荒凉的塞关。

【全诗】

《送人东归》

.[唐].温庭筠.

荒戍落黄叶,浩然离故关。

高风汉阳渡,初日郢门山。

江上几人在,天涯孤棹还。

何当重相见,樽洒慰离颜。

【全诗鉴赏】

 这是一首送别友人的诗。诗题一作“送人东归”,说明是送友人东归故里。诗中没说和这位友人的交情如何,只是关心时难年荒,家乡故人无多,友人孤舟返归以后生活寂寞;盼望今后二人重逢,他将以“尊酒”劝慰别离的愁颜。通过这无限的关切和期望,倾诉了对友人的深挚情谊。诗的前半以“荒戍”、“黄叶”的苍凉景色和秋风江渡、旭日荆门的壮观景象渲染了送别的环境气氛,景物描写尤有可观之处。诗的格调雄俊,感情深切,没有温李常见的浓丽气息。

  首联起调高昂。荒凉凄冷的古堡,落叶萧萧的寒秋,送友远行,离愁别绪,可谓肝肠寸断。然而出人意料,“浩然离故关” ——友人此行,心浩然而有远志。以凄冷之秋景反衬浩然之远志,诗中主人公之洒脱形象显得更为突出。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《蹇材望伪态》文言文原文意思翻译

    蹇材望伪态 【原文】 蹇(jiǎn)材望,蜀人,为湖州倅。北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:“大宋忠臣蹇材望。”且以银二笏凿窍,并书其上曰:“有人获吾

  • 庆东原·泊罗阳驿·赵善庆

    庆东原·泊罗阳驿 赵善庆 砧声祝蛩韵切。静寥寥门掩清秋夜。 秋心凤阙。秋愁雁堞。秋梦胡蝶。 十载故乡心。一夜邮亭月。

  • 陈情表文言文课件

    陈情表文言文课件   我们查找并印发了《陈情表》一课相关的背景资料和历代名家的品评文字,让学生在真正接触课文之前产生好奇心,激起学生的阅读兴趣。  读《出师表》不下

  • 文天祥《新年》全诗赏析

    梅花枕上听司晨,起绾金章候拜亲。喜对慈颜看铺鬓,发虽疏脱未如银。

  • “出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。【出处】唐·杜甫《蜀相》。【意思翻译】诸葛亮出师伐魏还没有取得胜利,自己却先死去,这件事一直使后世的英雄泪满衣襟。捷:胜利。 【评析】 诸葛亮出兵伐魏

  • 蚌方出曝文言文拼音版

    蚌方出曝文言文注音版《 蚌bàng方fāng出chū曝pù 》 蚌bàng方fāng出chū曝pù , 而ér鹬yù啄zhuó其qí肉ròu , 蚌bàng合hé而ér箝qián其qí喙huì 。 鹬

  • 乔吉《水仙子》全诗赏析

    冷无香柳絮扑将来,冻成片梨花拂不开,大灰泥漫了三千界,银棱了东大海,探梅的心噤难挨。面瓮儿里袁安舍,盐堆儿里党尉宅,粉缸儿里舞榭歌台。

  • 聊斋志异·白于玉拼音版、注音版

    文言文之家为大家整理聊斋志异·白于玉拼音版、聊斋志异·白于玉注音版,欢迎阅读。聊斋志异·白于玉注音版《 白bái于yú玉yù 》 吴wú青qīng庵ān筠yún , 少shǎo知zhī名míng 。

  • 吕布为什么会怕张飞?三点原因足以说明

    说到吕布其实大家也应该知道这个人也是真的很强,被誉为是三国时期的第一战神,既然这么厉害,那么这个吕布到底有没有自己害怕的人呢?其实当时是有的,话说他非常的害怕张飞,那么这到底是为什么呢?下面就跟随小

  • “太宗文德顺圣皇后长孙氏,长安人”阅读答案及翻译

    太宗文德顺圣皇后长孙氏,长安人,隋右骁卫将军晟之女也。少好读书,造次必循礼则。性素俭约,凡所服御,取给而已。太宗甚礼遇之,常与论及赏罚之事,对曰:“牝鸡司晨,惟家之索。妾以

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6