“远梦归侵晓,家书到隔年。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】远梦归侵晓,家书到隔年。
【出处】唐·杜牧《旅宿》。
【意思翻译】相距遥远,梦魂要接近拂晓 才能到家,家信更要隔年方可送达。 侵:接近。家书:家信。
【用法例释】用以形容两地路途遥远, 音信难通。[例]你随手给友人写几句话, 用鼠标一点,差不多在同一时刻,远在天 涯的收件人就一目了然。这样,哪里还有 什么“远梦归侵晓,家书到隔年”的无奈与 惆怅! (王辉《我的伊妹儿》)
【全诗】
《旅宿》
.[唐].杜牧.
旅馆无良伴,凝情自悄然。
寒灯思旧事,断雁警愁眠。
远梦归侵晓,家书到隔年。
沧江好烟月,门系钓鱼船。
【注释】①悄然:忧愁貌。②断雁:失群的孤雁。③侵晓:拂晓、破晓。《北齐书·崔 暹传》:“侵晓,则与兄弟问母之起居。”④沧江:泛称江水,江水呈青苍色,故称。李白《忆 襄阳旧游赠马少府巨》:“开窗碧嶂满,拂镜沧江流。”
【赏析】
这是一首羁旅异乡思念故园的诗。首联起笔点题,次句“悄然”一词,奠定 了全诗忧郁的基调。这是说独坐旅馆,没有良朋,凝情沉思,忧愁自然袭上心头。次联 的“寒灯”“断雁”这两个意象,渲染了旅馆环境的孤寂、冷清,使人更增凄凉之感。一个 “思”字,一个“警”字,凝练、精警,用得极妙。这是说面对荧荧孤灯,那一幕幕的往事都 好像浮现在眼前。忽然又传来失群孤雁的哀鸣声,更为凄凉,令人更加愁思难眠。
因 愁思而难眠,下面就自然转入写思念家园。颈联采用虚实结合的手法,写故乡太远,寄 信难以到达,愁思难耐,归家无望,只能借梦境表达对故乡的思念。此联将现实与梦境 结合起来写,写得梦短而情长,梦短而愁远,梦短而怨深。结联写沧江烟霭,月色溶溶, 一条钓鱼船挽系在旅馆邻家门前的树下,简直就是一幅清爽明丽的南国月夜风景图。 这异乡的美景令人羡慕,更能勾起诗人对故乡的思念。以写景煞尾,烘托渲染,含蓄婉 曲意境深远,更增愁思之情。此诗先用旅况的寂寞、凄凉渲染对家乡的深深思念,结尾 又用异地的美丽风景来烘托思乡之情,如此一正一反,以哀写哀,以乐写哀,融为一体, 真是妙不可言。
-
七星山玄元楼栖霞之洞悬崖插天千尺余,下有灵穴呀空虚(2)。势如瑶宫耸渠渠(3),菌萏浮动金芙蕖(4)。想当未判混沌初(5),元气旁魄不得舒(6)。鬼斧凿裂苍崎岖,要令吞吐如蟾蜍(7)。浩浩大海东南潴(
-
夜雪白居易 已讶衾枕冷,复见窗户明。 夜深知雪重,时闻折竹声。 翻译 “已讶衾枕冷,复见窗户明。” 天气寒冷,人在睡梦中被冻醒,惊讶地发现盖在身上的被子已
-
五十步笑百步注音版 五wǔ十shí步bù笑xiào百bǎi步bù 梁liáng惠huì王wáng曰yuē :“ 寡guǎ人rén之zhī于yú国guó也yě , 尽jìn心xīn焉yān耳ěr矣yǐ
-
杜甫写《江南逢李龟年》《江南逢李龟年》是我国唐代诗人杜甫的作品。这首诗是杜甫绝句中最有情韵、最富含蕴的一篇,只有二十八字,却包含着 "> 马啮盗髻文言文翻译 马啮盗髻文言文启示
【文言文】董熙载应友人延,至其家豪饮。自午及薄暮,已酩酊醉矣。友人留其宿,熙载曰:“毋庸,吾尚可乘马返家。”时月黑风骤,未几醉而堕马,僵仆道边,马缰持于手。忽有盗过,自喜曰:“天赞我也!”遂尽解其衣,
-
这是一首题赠词。上片就枫落吴江,感物思人,点出天寒和相思。相传雁能传书,故写实景而意含双关。下片倾诉思念的深情,切盼友人讯息。末句当是想象中的西泠雪景,与“枫落吴江”回映,倍增两地相思之苦。全词情
-
《师说》文言文师说知识点归纳 《师说》(韩愈)原文和译文 【原文】 古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣
-
故国归人酒一杯,暂停兰棹共徘徊。村连三峡暮云起,潮送九江寒雨来。已作相如投赋计,还凭殷浩寄书回。到时若见东篱菊,为问经霜几度开。
-
《春夜喜雨》 年代:唐作者:杜甫 好雨知时节,当春乃发生。 随风潜入夜,润物细无声。 野径云俱黑,江船火独明。 晓看红湿处,花重锦官城。 作品赏析 这是描
-
梦到和别人做爱,意味着最近你的情绪有些紧张。突如其来的一件事情让你心生慌乱,产生比较大的情绪波动。或许是由于你持续关注一件事情,而忽略了其他方面的事物。如果此时你心情长时间处在比较压抑的状况,建议尽量