“为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。
【出处】唐·李商隐《为有》。
【意思翻译】云母屏风内的妻子无比艳娇,京都寒尽则怕那短暂的春宵。
【全诗】
《为有》
.[唐].李商隐
为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。
无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。
【全诗赏析】
这首诗系借艳体而寄托情怀之作,诗人在《梓川吟》中云: “楚雨含情俱有托。”此诗面上写一官宦之家少妇的怨情,而内中却寄托了仕途坎坷的块垒之情。
首句,写官宦之家夫妇两人在云屏香衾内,两情缱绻的幸福生活。“娇”指少妇。次句,写长安城(“凤城”)内,严冬已尽、春风吹暖之时,才有春宵苦短的恨事。一个“怕”字,写出少妇春闺独眠的闺怨。为什么?尾联揭示原因,因夫婿在朝居高官,日日上早朝,而辜负了春宵。金龟婿,指居高位的丈夫。《旧唐书·职官志》: “三品以上龟袋饰以金。”全诗以赋体写官宦之家少妇的闺怨,但又以比体寄托深意。清人屈复评析道: “玉溪生绝世香艳之才,终老幕府,晨入暮出,簿书无暇,与嫁贵婿、负香衾何异?其怨也宜。”由此可知,“怨”为此诗主旨。
-
《宋史•刘温叟传》“刘温叟,字永龄,河南洛阳人”阅读答案及翻译
刘温叟,字永龄,河南洛阳人。性重厚方正,七岁能属文,善楷隶。显德初,迁礼部侍郎、知贡举,得进士十六人。有谮于帝者,帝怒,黜十二人,左迁太子詹事。温叟实无私,后数年,其被黜者相继登第。
-
君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。出自唐代岑参的《走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征》君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。匈奴草
-
原文自古受命而王,王者之兴何尝不以卜筮决於天命哉!其於周尤甚,及秦可见。代王之入,任於卜者。太卜之起,由汉兴而有。司马季主者,楚人也。卜於长安东市。宋忠为中大夫,贾谊为博士,同日俱出洗沐,相从论议,诵
-
时有落花至 刘昚虚[1] 道由白云尽,春与青溪长, 时有落花至,远随流水香。 《全唐诗》卷二五六 【白话新唱】 小路 "> 王思敏《细雪》东方文学名著鉴赏
作者: 王思敏 【作家简介】见《刺青》。 《细雪》,周逸之译,湖南人民出版社1988年出版。 【内容提要】莳冈家是大阪的
-
“醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。 【出处】唐·李白《赠孟浩然》 【译注1】“醉月频中圣,迷花不事君。”:在皓月当空的夜晚,他常常频频饮酒以 至沉醉,每每迷恋繁花以至流连忘返。“
-
辞职之后的日子潇洒快活,刷着快乐的朋友圈,让大家羡慕不已。旅行的念头是在一个晚起的中午,我像被雷劈了似的突然想走,马上走!两天后,我背起行囊,独自踏上了别人走烂的旅途。或许一开始就没有一丁点艳遇和结朋
-
宋室南渡以来,“江北士大夫,多避地岭南者”(《建炎以来系年要录》卷五六),其中较著者就有南宋四名臣,王鹏运评议道:其身系乎长消安危 "> 苏轼《眉山远景楼记》阅读答案及原文翻译
眉山远景楼记 苏 轼 吾州之俗,有近古者三。其士大夫贵经术而重氏族,其民尊吏而畏法,其农夫合耦【注】以相助。盖有三代、汉、唐之遗风,而他郡之所莫及也。 始朝廷以声律取
-
指喻文言文翻译 导语:中国是世界四大之明古国之一,华夏文明历经上下五千年,渊源流长。而记录之一博大精深的优秀传统文化的形式基本上都是文言文,随着社会的进步与发展,汉语