欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

“卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。”全诗意思,原文翻译,赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 00:31:14阅读:417

【诗句】卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。

【出处】唐·杜甫《阁夜》。

【意思翻译】唉!我漂泊西南,与朝廷关系疏远,亲朋好友也久断音讯,只好任其冷漠寂寥。

       卧龙: 指诸葛亮。跃马: 指公孙述。述在西汉末曾乘乱据蜀,自称白帝。此用晋左思 《蜀都赋》 “公孙跃马而称帝”意。 诸葛亮、公孙述在夔州都有祠庙。句意: 诸葛亮和公孙述最终都被黄土所埋,想到古今贤愚同归于尽,而对自己遭遇的不幸与远地音讯的寂寥无闻,也就不介意了。

        清毛先舒 《诗辨坻》 卷三: “杜诗 ‘卧龙跃马终黄土’,‘跃马’ 为公孙述,盖用 《蜀都赋》 ‘公孙跃马而称帝’ 语。” 清仇兆鳌 《杜诗详注》 卷一八 “末则援古人以自解也。……思及千古贤愚,同归于尽,则目前人事,远地音书,亦漫付之寂寥而已。”

【全诗】

《阁夜》

.[唐].杜甫

岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。

五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。

野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵。

卧龙跃马终黄土,人事依依漫寂寥。

【背景】

杜甫离开成都草堂,沿江南下,大历元年到达夔州。这首诗就是杜甫在江边阁楼上有感而作。当时军阀混战,连年不息,吐蕃也不断侵袭蜀地,诗人的好友李白、高适、严武等都先后死去。这首诗感时忆旧,表现诗人沉重的心情。

【注释】

1.岁暮:指阴历年终。阴阳:指日、月。催短景:言冬末白天特别短,故云:“短景”;因白天很快过去,故云:“催短景”。景:即“影”,指日光、光阴。霁(音ji):雨雪停止,天气放晴。寒宵:寒夜。

2.五更:汉魏以来,自昏至晓,一夜分为五刻,或称五鼓、五更。三峡:即瞿塘峡(在今四川奉节县东)、巫峡(在四川巫山县东)、西陵峡(在今湖北宜昌县西北)。这里以瞿塘峡代三峡。星河:指倒映在河水中的星影。

3.野哭:野外的哭声。战伐:指蜀中爆发的崔旰之乱。当时尚未平息。夷歌:夔州少数民族的山歌。

4.卧龙:指诸葛亮。《三国志·诸葛亮传》:“徐庶谓先主(刘备)曰:‘诸葛孔明,卧龙也,将军(指刘备)宜枉驾顾之。’”跃马:指公孙述。字子阳,汉扶风人,王莽时为导江卒正。更始帝立,他乘时局动乱,割据蜀中,自称白帝。左思《蜀都赋》:“公孙跃马而称帝。”终黄土:终竟都变成一堆黄土。指他们都早已死了。唐时,夔州有白帝祠、孔明庙。人事:此指杜甫自己与朝廷的冷淡关系。音书:指亲朋消息。漫:听任。

【赏析】

    首联点明时间。先点明光阴荏苒、岁月逼人,然后写沦落天涯,静夜难捱。颔联写诗人深夜难眠中的所闻所见,先写鼓角,从侧面烘托夔州一带面临战争威胁,并不太平。后写星影在三峡摇曳不定,既写出了作者深夜难眠,也是暗喻时局动荡不安。颈联写拂晓前所闻,通过“野哭”表现战乱给人民带来的痛苦,通过“夷歌”又表明作者所处的环境,点明诗人漂泊在外的境遇。尾联直接抒发作者激愤之情:像诸葛亮、公孙述这样的历史人物,不论贤愚都同归于尽,我眼前这点寂寥孤独,又算得了什么呢?充分反映出诗人感情上的矛盾与苦恼。

    这首诗气象雄浑,音节铿锵,笔力遒劲,声调悲壮,是七律中的佳品。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 潘夏池《登飞龙岩》写景抒情诗词赏析

    登飞龙岩 此间飞去有神龙,开辟灵岩幻几重。 四面玲珑幽径透,万家联络晚烟封。 临高风送钟声远,人望山添翠色浓。 "> 念念不忘造句九则

    【念念不忘解释】形容时刻不忘记,牢牢地记祝念念:心里不断地想念着。 【念念不忘造句】 ①诺贝尔奖获得者杨振宁虽然长年居住在美国,但他始终念念不忘祖国的繁荣富强,关心祖国科学技术的发展。

  • 战国策·甘茂约秦魏而攻楚拼音版、注音版

    文言文之家为您整理战国策·甘茂约秦魏而攻楚拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·甘茂约秦魏而攻楚注音版《 甘gān茂mào约yuē秦qín魏wèi而ér攻gōng楚chǔ 》 甘gān茂mào约yuē秦q

  • 渡江云·西湖清明原文及翻译_注释_赏析

    原文渡江云三犯·西湖清明羞红颦浅恨,晚风未落,片绣点重茵。旧堤分燕尾,桂棹轻鸥,宝勒倚残云。千丝怨碧,渐路入、仙坞迷津。肠漫回、隔花时见,背面楚腰身。逡巡。题门惆怅,堕履牵萦,数幽期难准。还始觉、留情

  • 爱莲说文言文改写作文

    爱莲说文言文改写作文   《爱莲说》通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟。那大家是怎么改写这篇文言文的呢?

  • 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

    王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。出自宋代陆游的《示儿》死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。参考翻译翻译及注释翻译我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛

  • 小学语文古诗大全带翻译

    小学语文古诗大全带翻译 《咏鹅》初唐骆宾王 鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。 鹅,鹅,鹅, 高昂着头颈朝着天,唱着歌。白色的羽毛悠悠浮动在绿水上, 红色的鹅

  • 诗经·大雅《江汉》原文、注释、译文、赏析

    诗经·大雅江汉江汉浮浮,武夫滔滔。匪安匪游,淮夷来求。题解 《诗经》中的“大雅”和“小雅”与基本来自各地民间的“国风”不同。前者极可能是公卿列士向周天子的献诗,用作朝会宴飨、庆典、祭祀时的乐歌,内容多

  • 《塞下曲四首 一》赏析

      边塞诗大都以词情慷慨、景物恢奇、充满报国的忠贞或低徊的乡思为特点。常建的这首《塞下曲》却独辟蹊径,弹出了不同寻常的异响。 这首诗既未炫耀武力,也不嗟叹时运,而是立足于民族和睦的高度,讴歌了化干戈为

  • 孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。意思翻译、赏析

    孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。出自唐代王维的《少年行四首》新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。天子临轩赐侯印,将军佩出明光宫。出身仕汉羽林

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6