“剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
【出处】唐·杜甫《闻官军收河南河北》。
【译注】剑门关外忽然传闻官军收 复了蓟北,我刚听到这个消息,不禁泪 流满面,打湿了衣裳。剑外:四川剑门 关以南的地方,也称剑南,指蜀中地区。 蓟(jì)北:今河北省北部蓟县一带,当时 是安、史叛军的根据地。涕泪:眼泪。
【用法例释】用以形容当得知国土 光复、战乱平息等国家民族摆脱劫难, 转危为安的消息时,人悲喜交加,涕泪 纵横的情状。[例]在那个举国欢庆的 十月里,接到复职通知,真有“剑外忽传 收蓟北,初闻涕泪满衣裳”的感觉。(祁 生《大江东去》)
【全诗】
《闻官军收河南河北》
[唐].杜甫.
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
【全诗注释】
①剑外:指剑阁以南,蜀地的代称。蓟北:今河北省北部地区,即叛军根据地范阳一带。
②漫卷:胡乱地卷起。
③青春句:指春天花香鸟语,景色宜人,旅途可不寂寞。
④即:即刻。
【全诗鉴赏】
这首诗描写了诗人一家听到官军收复河南河北的捷报后惊喜欲狂的心情。当时,他一家寓居梓州。这时,河南、河北(黄河南北两岸的地区)被叛军占据的几个地区相继被收复,史思明之子史朝义兵败自杀,延续了七年零三个月的安史之乱,从此结束。剑外,指作者当时所在的梓州,即今四川省三台县。因地处剑门以南,所以称剑外。蓟北,泛指蓟州、幽州一带,即今河北省北部,是叛军的老巢。乱离奔走、流落异地的诗人,听到这一特大喜讯后,一瞬间欣喜若狂,写下了这首“生平第一首快诗” (清代诗人浦起龙语)。诗的首句写狂喜之故,以下各句写狂喜情态。前三句写眼前表现,后四句写心中所想。时间上由“忽传”、“初闻”到“即从”、“便下”;空间则由剑外到“巴峡”、“巫峡”,再到“襄阳”、“洛阳”;动作上又由“却看”、“漫卷”、“愁何在”、“喜欲狂”,到“须纵酒”、“好还乡”,表达了他仓促间欲歌欲哭的行状与情感,非常生动感人。
-
文言文之家为您整理聊斋志异·喷水拼音版、聊斋志异·喷水注音版,欢迎阅读。聊斋志异·喷水注音版《 喷pēn水shuǐ 》 莱lái阳yáng宋sòng玉yù叔shū先xiān生shēng为wéi部bù曹
-
开元宫嫔开元宫嫔 【原文】 自汉以来,帝王妃妾之多,唯汉灵帝、吴归命侯、晋武帝、宋苍梧王、齐东昏、陈后主。晋武至于万人。唐世明皇为盛,白乐天《长恨歌》云“后宫佳丽三千人”;杜子美《剑器行》云“先帝
-
文言文的阅读理解习题 王思远,琅邪临沂人。尚书令晏从弟也。宋建平王景素辟为南徐州主簿,深见礼遇。景素被诛,左右离散,思远亲视殡葬,手种松柏。与庐江何昌宇、沛郡刘琏上表
-
【原题】:运使徐中奉寻李隐者于本部因临访上清遂得煮茶款话至夜分乃散明目悦耳信有瑰伟崇高变通之论山川之秀亦有增明日分袂时宣和五年其略於是篇也
-
多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节。今宵酒醒何处,杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说。 ——柳永《雨霖铃》 在宋词的璀璨星空里,柳永永远是那最多
-
晨昏滚滚水东流,今古悠悠日西坠。出自明代钱福的《明日歌》明日复明日,明日何其多。我生待明日,万事成蹉跎。世人若被明日累,春去秋来老将至。(若 一作:苦)朝看水东流,暮看日西坠。百年明日能几何?请君听我
-
赵人患鼠 赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而其鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍①去诸?”其父曰:“是非若②所知也。吾之患在鼠,不在乎
-
挂羊头,卖狗肉核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语挂羊头,卖狗肉的详细解释、读音以及挂羊头,卖狗肉的出处、成语典故等。
-
原文起强圉协洽,尽上章涒滩,凡十四年。世祖光武皇帝下建武二十三年(丁未,公元四七年)春,正月,南郡蛮叛;遣武威将军刘尚讨破之。夏,五月,丁卯,大司徒蔡茂薨。秋,八月,丙戌,大司空杜林薨。九月,辛未,以
-
三人成虎文言文注音版 三sān人rén成chéng虎hǔ 庞páng葱cōng与yǔ太tài子zǐ质zhì于yú邯hán郸dān , 谓wèi魏wèi王wáng曰yuē :‘ 今jīn一yī人rén言