孟子·梁惠王章句上第五节原文及翻译
孟子·梁惠王章句上·第五节
【原文】
梁惠王曰:“晋国,天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚。寡人耻之,愿比死者一洒之,如之何则可?”
孟子对曰:“地方百里而可以王。王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨。壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞秦楚之坚甲利兵矣。彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母,父母冻饿,兄弟妻子离散。彼陷溺其民,王往而征之,夫谁与王敌?故曰:‘仁者无敌。’王请勿疑!”
【注释】
①晋国:韩、赵、魏三家分晋,被周天子和各国承认为诸侯国,称三家为三晋,所以,梁(魏)惠王自称魏国也为晋国。
②莫强:没有比它更强的。
③东败于齐,长子死焉:公元前341年,魏与齐战于马陵,兵败,主将庞涓被杀,太子申被俘。
④西丧地于秦七百里:马陵之战后,魏国国势渐衰,秦屡败魏国,迫使魏国献出河西之地和上郡的十五个县,约七百里地。
⑤南辱于楚:公元前324年,魏又被楚将昭阳击败于襄陵,魏国失去八邑。
⑥比:替,为;一:全,都;洒:洗刷。全句说,希望为全体死难者报仇雪恨。
⑦地方百里:方圆百里的土地。
【译文】
惠王说:“魏国曾一度在天下称强,这是老先生您知道的。可是到了我这时候,东边被齐国打败,连我的大儿子都死掉了;西边丧失了七百里土地给秦国;南边又受楚国的侮辱。我为这些事感到非常羞耻,希望替所有的死难者报仇雪恨,我要怎样做才行呢?”
孟子回答说:“只要有方圆一百里的土地就可以使天下归服。大王如果对老百姓施行仁政,减免刑罚,少收赋税,深耕细作,及时除草;让身强力壮的人抽出时间修养孝顺、尊敬、忠诚、守信的品德,在家侍奉父母兄长,出门尊敬长辈上级.这样就是让他们制作木棒也可以打击那些拥有坚实盔甲锐利刀枪的秦楚军队了。“因为那些秦国、楚国的执政者剥夺了他们老百姓的生产时间,使他们不能够深耕细作来赡养父母。父母受冻挨饿,兄弟妻子东离西散。他们使老百姓陷入深渊之中,大王去征伐他们,有谁来和您抵抗呢?所以说:‘施行仁政的人是无敌于天下的。’大王请不要疑虑!”
-
词作于至北京述职南还期间。两淮为吴地,作者由天津乘海轮还任,故词题为“浮海还吴”。词写海上航行所见奇异景象,运笔清新高迈,情景交融,而又空灵涵蕴,使读者深有身临其境之感。">
-
“百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。【出处】唐·李白《从军行二首·其二》。【意思翻译】身经沙场百战铁甲已破碎,城池南面被敌人重重包围。突进营垒,射杀呼延大将,独自率
-
低头独长叹,此叹无人喻。出自唐代白居易的《买花 / 牡丹》帝城春欲暮,喧喧车马度。共道牡丹时,相随买花去。贵贱无常价,酬直看花数。灼灼百朵红,戋戋五束素。上张幄幕庇,旁织巴篱护。水洒复泥封,移来色如故
-
英雄美人,原也是想着迎合时代的,只是迎合不上,必要饱经忧患。
-
李煜,南唐第三任国君,史称李后主。精书法,善绘画,洞晓音律,诗、词、文皆通,以词的成就最为突出。由于从南唐君主降为宋朝囚徒的巨大变化,他的词分为前后两期。前期词主要叙写原先宫廷豪华生活和男女欢爱之
-
第五部分 《威尼斯商人》小马哥:说起威尼斯商人,很多人都不陌生,中学课本里就有一篇课文,出自莎士比亚的著名喜剧《威尼斯商人》。《威尼斯商人》是莎士比亚早期的重要作品,是一部具有极强讽刺性的喜剧。作品主
-
楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。出自宋代陆游的《书愤五首·其一》早岁那知世事艰,中原北望气如山。楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!参考翻译
-
幽默的叫卖声夏丏尊作者简介夏丏尊(1886~1946),浙江上虞人,名铸,字勉旃,又字丏尊,号闷庵,著名文学家、语文学家、翻译家。1925年在上海参与立达学园、立达学会及《立达季刊》《一般》月刊的创办
-
重湖叠湖叠清嘉,有三秋桂子,十里荷花.《望海潮》诗词原文赏析|名句解读
望海潮① 柳永 名句:重湖叠清嘉,有三秋桂子,十里荷花。 【导读】 宋真宗咸平末年,柳永从家乡前往京城开封应试,途经钱塘江 "> 朱云见汉成帝文言文阅读
朱云见汉成帝文言文阅读 朱云见汉成帝 故槐里令朱云上书求见,公卿在前,云曰:今朝廷大臣,上不能匡①主,下亡以益民,皆尸位素餐②。臣愿赐尚方斩马剑,断佞臣一人头以厉③其馀