“地若不爱酒,地应无酒泉。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】地若不爱酒,地应无酒泉。
【出处】唐·李白《月下独酌其二》。
【译注】地如果不爱酒,就不应该地名有酒泉。
【全诗】
月下独酌其二
[唐] 李白,
天若不爱酒,酒星不在天。
地若不爱酒,地应无酒泉。
天地既爱酒,爱酒不愧天。
已闻清比圣,复道浊如贤。
贤圣既已饮,何必求神仙。
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿为醒者传。
【注释】
1、酒星:古星名。也称酒旗星。《晋书·天文志》云:“轩辕右角南三星曰酒旗,酒官之旗也,主享宴酒食。”汉孔融《与曹操论酒禁书》:“天垂酒星之耀,地列酒泉之郡,人著旨酒之德。”
2、酒泉:酒泉郡,汉置,在今甘肃省酒泉市。传说郡中有泉,其味如酒,故名酒泉。
3、大道:指自然法则。《庄子·天下》:“天能覆之而不能载之,地能载之而不能覆之,大道能包之而不能辩之,知万物皆有所可,有所不可。”
4、酒中趣:饮酒的乐趣。晋陶潜《晋故征西大将军长史孟府君传》:“温(桓温)尝问君:‘酒有何好,而卿嗜之?’君笑而答曰:‘明公但不得酒中趣尔。’
【译文】
天如果不爱酒,酒星就不能罗列在天。
地如果不爱酒,就不应该地名有酒泉。
天地既然都喜爱酒,那我爱酒就无愧于天。
我先是听说酒清比作圣,又听说酒浊比作贤。
既然圣贤都饮酒,又何必再去求神仙?
三杯酒可通儒家的大道,一斗酒正合道家的自然。
我只管得到醉中的趣味,这趣味不能向醒者相传!
【赏析】
酒星即酒旗星,乃主管酒宴之星。孔融《与曹操论酒紧书》:“天垂酒星之耀,地列酒泉之郡。”酒泉,县名,在今甘肃境内,汉武帝太初元年设,唐时任设酒泉郡。因城下有金泉,泉味如酒,故名。诗人首先以天地尚且爱酒来说明人爱酒并没有什么过错。并以此得出结论:说人们只有爱酒才无愧于天地!古人认为酒之清者为“圣人”、 浊者为“贤人”。酒将“贤圣”皆合而为一,其好处自然难以言喻。“三杯通大道,一斗合自然。”便是酒的好处。不过,诗人还告诉你:你得到了酒中的乐趣,可不要去为醒者宣传,因为并不是每个人醉后都那样清醒!
-
《无题》译文|注释|大意|赏析昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀①一点通。隔座送钩②春酒暖,分曹射覆③蜡灯红。 "> 李贻孙《欧阳行周文集序》阅读答案解析及原文翻译
欧阳行周文集序 (唐)李贻孙 欧阳君生于闽之里,幼为儿孩时,即不与众童亲狎,行止多自处。年十许岁,里中无爱者;每见河滨山畔有片景可采,心独娱之,常执卷一编,忘归于其间。逮风月清晖,或
-
原文饮酒二十首·其十四故人赏我趣,挈壶相与至。班荆坐松下,数斟已复醉。父老杂乱言,觞酌失行次。不觉知有我,安知物为贵。悠悠迷所留,酒中有深味!注释1.故人:老朋友。挈(qiè)壶:提壶。壶指酒壶。相与
-
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。意思翻译及赏析
原文走马川行奉送封大夫出师西征岑参君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,
-
在所有动物里,龙是最有王者气质的动物,在神话中,龙是可以呼风唤雨的王者,而古代的天子也是以“龙”自称,这足以说明龙的地位之高,能力之强,即使是在现在,对于龙,大部分的人也是怀着一种尊敬的心态,但是龙也
-
作品原文作品注释作品译文创作背景作品鉴赏作者简介目录作品原文劝学[唐] 颜真卿三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。作品注释⑴更:古时夜间计算时间的单位,一夜分五更,每更为两
-
文言文常考必考通假字 1、案:同“按”;审察,察看。动词。“召有司案图,指从此以往十五都予赵。” 2、板:同“版”;字版。名词。“板印书籍,唐人尚未盛为之。” 3、暴:同“
-
原文行路难三首 其三李白有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。含光混世贵无名,何用孤高比云月?吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。华亭鹤唳讵可闻?
-
相传在很久以前,通甸坝子还是一片汪洋的时候,常有一群仙女每年的农历正月十五就会来到这里洗浴,她们在黎明之前到达这里,然后化身为一群美丽的白天鹅。从日出到日落,群结队在湖中游泳嘻戏、梳洗,一直到太阳
-
五柳先生传 作者:陶渊明 原文 先生不知何许(1)人也,亦不详(2)其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉(3)。闲静少言,不慕荣利。好(hagrave;o)读书,不求甚解(4);每有会意(5),