欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

孟子·公孙丑章句下第十四节原文及译文

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 00:10:28阅读:514

孟子·公孙丑章句下·第十四节

【原文】

孟子去齐,居休。公孙丑问曰:“仕而不受禄,古之道乎?”

曰:“非也。于崇,吾得见王。退而有去志,不欲变,故不受也。继而有师命,不可以请。久于齐,非我志也。”

【译文】

孟子离开齐国,住在休地。公孙丑问他:“做官而不接受俸禄,是古时候的道理吗?”

孟子说:“不是,在崇地的时候我见到齐王,退下来我就有离开的想法,我不想改变这种想法,所以就不接受俸禄。后来发生了战争,不能够申请离开。长期留在齐国,不是我的想法。”

【注释】

1.休:地名。在今山东滕县北。崇:地名。

2.师命:师旅之命,指发生战争。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 患难见知交文言文注音版 患难见知交拼音版

    患难见知交文言文注音版《 患huàn难nàn见jiàn知zhī交jiāo 》 赵zhào洞dòng门mén为wéi御yù史shǐ大dà夫fū , 车chē马mǎ辐fú辏còu , 望wàng尘chén

  • 瑰资艳逸的解释?瑰资艳逸是什么意思?描写人的词语

    瑰资艳逸是关于描写人的词语.瑰资艳逸瑰资艳逸的拼音:gui zi yan yi 形

  • 彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。意思翻译、赏析

    彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。出自宋代苏轼的《浣溪沙·端午》轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。流香涨腻满晴川。彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。参考翻译注释①碧纨(wàn

  • 岑 参《行军九日思长安故园》原文、赏析、作者表达什么思想情感?

    行军九日思长安故园岑 参强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。岑参(717—769),祖籍南阳(今河南南阳),后迁居荆州江陵( "> 胡宏伟《长江之歌》原文、注释、译文、赏析

    胡宏伟长江之歌你从雪山走来,春潮是你的丰采;你向东海奔去,惊涛是你的气概,你用甘甜的乳汁,哺育各族儿女;你用健美的臂膀,挽起高山大海,我们赞美长江,你是无穷的源泉;我们依恋长江,你有母亲的情怀。你从远

  • 《有瞽》原文与鉴赏

    作者: 梁建民 【本书体例】 "> 《百家姓.喻》文言文的历史来源

    《百家姓.喻》文言文的历史来源   历史来源  一 ; 西汉时,苍梧太守谕猛,始改姓为「喻」。东晋时有谕归,本为喻猛之后裔,改姓为「喻」。此后史书无谕姓,晋改为「喻」。  二

  • 鸩蛇之争文言文拼音版

    鸩蛇之争文言文注音版《 鸩zhèn蛇shé之zhī争zhēng 》 鸩zhèn与yǔ蛇shé相xiāng遇yù , 鸩zhèn前qián而ér啄zhuó之zhī . 蛇shé谓wèi曰yuē :“ 世

  • 《乱后逢村叟》赏析

      首联虽是转述村叟的情况,但可以烈感受到无比的凄恻、沉痛之情。颔联写战乱给村叟带来的灾难。桑柘,表达对官府朝廷无声而无比愤怒的控诉和抨击。颈联则通过村叟欲求生存的愿望的破灭,使全诗具有了一种普遍性指

  • 《去蜀》赏析

      此诗首联“五载客蜀郡,一年居梓州”是说诗人在成都客居了五年时间,其中一年还是在梓州(四川三台)度过的。颔联“如何关塞阻,转作潇湘游”,意思是说:当前到处兵荒马乱,关山交通阻塞,我为什么反要远赴潇湘

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6