聊斋志异产龙文言文翻译
文言文
壬戌间(1),邑邢村李氏妇(2),良人死(3),有遗腹(4),忽胀如瓮,忽束如握。临蓐,一昼夜不能产。视之,见龙首,一见辄缩去。家人大惧,不敢近。有王媪者,焚香禹步(5),且捺且咒。未几,胞堕,不复见龙;惟数鳞,皆大如盏。继下一女,肉莹澈如晶(6),脏腑可数。
翻译
壬戍年间,淄川县邢村李家的媳妇,丈夫死了,她还怀着身孕。孕妇的腹部时常有变化,忽然胀得像瓮一样粗大,突然又缩成了细细的一束。分娩时,过了一天一夜也生不下来。仔细看去,看见个龙头,一见人就又缩了回去。家里人都非常害怕,没有敢靠近的。有个王老太太,烧上香,迈着作法的步子走来,用手在产妇身上一边往下按一边念着咒语。不多时,胞衣掉下来,没再见到龙;只有几片鳞,都和酒杯一样大。随后生下一个女孩,皮肉透亮得像水晶一样,连脏腑都能看得很清楚。
注释
(1)壬戌:指康熙二十一年(1682)。
(2)邢村:淄川县旧东北乡有邢家庄。见《淄川县志》二。
(3)良人:丈夫。《孟子·离娄》下:“良人者,所仰望而终身也,今若此!”
(4)遗腹,丈夫死时尚未出生的胎儿。
(5)禹步:行走时一腿后拖。此指巫婆行法术时的步法。
(6)晶:水晶。
作者简介
蒲松龄(1640~1715 年),清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市)人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识。生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。
-
走笔谢孟谏议寄新茶 卢仝 日高丈五睡正浓,军将打门惊周公。 口云谏议送书信,白绢斜封三道樱 开缄宛见谏议面,手阅月团三百片。 闻道新年入山里,蛰虫惊动春风起。
-
张先《青门引/青门饮》翻译赏析:那堪更被明月,隔墙送过秋千影
《青门引/青门饮》 年代:宋作者:张先 《青门引/青门饮》 乍暖还轻冷。风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年玻楼头画角风吹醒。入夜重门静。那堪更被明月,隔墙送过秋千
-
“大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。【出处】唐·李白《临路歌》。【意思翻译】大鹏展翅扶摇直上,神威振动 了四面八方。不幸飞到中天受挫,翅膀折断,无力翱翔。李白用这两句 诗概括了自己的抱负与遭逢。因
-
“晨趋紫禁中,夕待金门诏。”诗歌的开始,使用了虚中带实的手法,概言自己在宫禁中的生活和感受。翰林院、集贤殿都在宫禁中,故言“晨趋紫禁中”。从表面看,又是“紫禁”,又是“金门”,不仅说明职务之重要,
-
咏怀古迹五首其二 杜甫 摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。 怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。 江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。 最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。
-
文言文练习:薛宣朱博传 阅读下面的文言文,完成8一10题。 朱博字子元,杜陵人也。家贫,少时给事县为亭长,稍迁为功曹,伉侠好交。是时,前将军望之子萧育、御史大夫万年子陈咸以
-
问君何能尔?心远地自偏。出自魏晋陶渊明的《饮酒·其五》结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。(辨 通:辩)参考翻译翻译
-
明史邹应龙传文言文原文及译文 明史 原文: 邹应龙,字云卿,长安人。嘉靖三十五年进士。授行人①,擢御史。严嵩擅政久,廷臣攻之者辄得祸,相戒莫敢言。而应龙知帝眷已潜移,
-
陶侃惜谷文言文及译文 陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足
-
一杯聊为送征鞍。落叶满长安。谁料一儒冠。直推上、淮阴将坛。西风旌旄,斜阳草树,雁影入高寒。且放酒肠宽。道蜀道、而今更难。