聊斋志异张不量文言文翻译
文言文
贾人某,至直隶界[1],忽大雨雹[2],伏禾中。闻空中云:“此张不量 田,勿伤其稼。”贾私意张氏既云“不良”,何反枯护[3]。雹止,人村,访 问其人,且问取名之义。盖张素封,积粟甚富。每春贫民就贷,偿时多寡不 校[4],悉内之[5],未尝执概取盈[6],故名“不量”,非不良也。众趋田中, 见棵穗摧折如麻[7],独张氏诸田无恙。
翻译
有个商人,到河北去。途中,忽然下起了冰雹,他急忙到庄稼地里躲起来。这时,听到天空有人说:“这是张不量的地,不要伤害他的庄稼。”商人觉得很奇怪,暗地里想,姓张的既然“不良”,为什么还要庇护他呢?冰雹停止后,商人走进村里打听那个人,并且询问那人名字的意思。
原来,姓张的是富户人家,粮食积蓄很多。每年春天青黄不接时,贫民就到他家借粮食。归还时,他不计多少,都收进来。从来没见他用斗量过。所以取名“不量”,不是“不良”啊。村里人走到田中,见庄稼被冰雹砸得像乱麻一样,唯独张不量家所有的地,没受到损坏。
注释
[1]直隶:清代直隶省,即今河北省。
[2]大雨(yù玉)雹:冰雹下得很大。雨,降。
[3]祜护:赐福庇护。祜,福。
[4]不校:不计较。校,通“较”。
[5]内:通“纳”。接受。
[6]执概取盈:意谓躬操斗饼,务取足数。概,量取谷物时刮平斗斛的尺 状工具,俗称“斗趟子”。
[7]稞穗:犹“棵穗”。指禾杆及禾穗。
作者简介
蒲松龄(1640-1715),清代文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市) 人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识;生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。
-
何玮,何伯祥之子,袭父职,知易州.从围襄樊,宋将夏贵率舟师来救, 玮时建营于城东北,当其冲.贵兵纵火焚北关,遂进逼玮,万户脱因不花等呼玮入城, 玮曰: “建功立业,此其时也
-
作于唐代广德元年(763年)。这年正月史思明的儿子史朝义,兵败自缢,其部将田承嗣、李怀仙等,相继投降,延续八年的安史之乱,终于平息。"> “秋决制度”是怎么回事儿
“秋决制度”是怎么回事儿古时候,“大逆”、“大盗”这类重犯,若被判斩立决,则立即执行死刑。其他被判一般死罪的犯人,一律暂缓到霜降至冬至期间行刑。古人认为人的行为包括政治活动都要顺应天时,否则将会受到天
-
余行塞上[1],乘任载之车[2],见马之负辕者而感焉。 古之车,独辀加衡而服两马[3]。今则一马夹辕而驾[4],领局于轭[5],背承乎韅[6],靳前而靽后[7]。其登阤也[8],气尽喘汗而后能引其轮之
-
外国文艺美学要略·人物·罗曼·罗兰 罗曼·罗兰(Romain Rolland,1866—1944)法国作家、音乐家、戏剧家、社会活动家。曾任巴黎大学艺术史
-
·男人梦见上断头台——将会声誉鹊起。·已婚女人梦见绞架——夫妻恩爱白头偕老。·已婚男子梦见妻子上断头台——这是不祥之兆,发愁和灾难会降临。·梦见朋友上绞架——灾祸会来自敌人。·梦见敌人上断头台
-
琼花,花白色而美丽,故名,别名木绣球、紫阳花、佛头花。琼花是忍冬科荚蒾属半常绿灌木。株高可达5米,枝广展,树冠呈球形。叶对生,椭圆形,小枝顶端着生大型头状聚伞花序,通常三裂,深绿色,外围是白色不孕花,
-
高考语文文言文通假字 案:同按审察,察看。动词。召有司案图,指从此以往十五都予赵。 板:同版字版。名词。板印书籍,唐人尚未盛为之。 暴:同曝晒。动词。虽有槁暴,不复挺
-
某顿首。知治行窘用不易。仆行年五十,始知作活,大要是悭尔,而文以美名,谓之俭素。然吾侪为之,则不类俗人,真可谓淡而有味者。又《诗》云:“不戢不难,受福不那。”口体之欲,何穷之有
-
千军万马核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语千军万马的详细解释、读音以及千军万马的出处、成语典故等。