欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。意思翻译及赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-28 22:15:53阅读:374

原文

奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制

王维

渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。

銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。

云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。

为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。

词句注释

1、圣制:皇帝写的诗;蓬莱:宫名,谓大明宫;兴庆:兴庆宫,唐玄宗为诸王时以旧宅改建;唐代宫城位于长安东北,而大明宫又位于宫城东北。兴庆宫在宫城东南角。阁道:谓大明宫入曲江芙蓉园的复道。应制:指应皇帝之命而作。

2、渭水:即渭河,黄河最大支流,在陕西中部。

3、秦塞:谓长安城郊,古为秦地。塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地。

4、黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。

5、汉宫:也指唐宫。

6、銮舆(luán yú) :皇帝的乘舆。

7、迥出:远出。

8、千门:指宫内的重重门户。此句意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。

9、上苑:泛指皇家的园林。

10、双凤阙:指大明宫含元殿前东西两侧的翔鸾、栖凤二阙。阙:宫门前的望楼。

11、阳气:指春气。

12、行时令:谓行迎春之礼。

13、宸(chén)游:指皇帝出游。宸:北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。

14、物华:美好的景物。后两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。

作品译文

弯弯曲曲的渭水萦抱着秦塞,河边的黄山盘绕旧日的汉宫。

天子的车驾行走在半空中,远远高出宫门的柳丛。

从阁道上回身望去,御苑里繁花姹紫嫣红。

云雾弥漫,一切都显得缥缈,独有帝城有一双凤阙高耸突兀。

春雨绵绵,树色葱茏,掩映着千家万户。

天子出行并不是为了赏玩景物,乘着阳气要把农事的政令传布。

创作背景

公元735年(开元二十三年),从大明宫经兴庆宫,一直到城东南的风景区曲江,筑阁道相通。帝王后妃,可由阁道直达曲江。王维的这首七律,就是唐玄宗由阁道出游时在雨中春望赋诗的一首和作。

赏析

“渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。”诗一开头就写出由阁道中向西北跳望所见的景象。首句写渭水曲折地流经秦地,次句指渭水边的黄山,盘旋在汉代黄山宫脚下。渭水、黄山和秦塞、汉宫,作为长安的陪衬和背景出现,不仅显得开阔,而且因为有“秦”、“汉”这样的词语,还增强了时空感。诗人驰骋笔力,描绘出这样广阔的大背景之后,才回笔写春望中的人:“銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。”因为阁道架设在空中,所以阁道上的皇帝车驾,也就高出了宫门柳树之上。诗人是回看宫苑和长安。这里用一个“花”字渲杂繁盛气氛,“花”和“柳”又点出了春天。“云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。”这两句仍然是回看中的景象。经过三四两句回旋,到这里再出现,就更给人一种高峰突起的感觉。云雾低回缭绕,盘亘在广阔的长安城上,云翠中托出一对高耸的凤阙,像要凌空飞起;在茫茫的春雨中,万家攒聚,无数株春树,在雨水的沐浴中,更加显得生机勃发。这是一幅带着立体感的春雨长安图。由于云遮雾绕,其他的建筑,在视野内变得模糊了,只有凤阙更显得突出,更具有飞动感;由于春雨,满城在由雨帘构成的背景下,春树、人家和宫阙,相互映衬,更显出帝城的阔大、壮观和昌盛。这两句不仅把诗题的“雨中春望”写足了,也表明了这个春天风调雨顺,为过渡到下文作了铺垫。“为乘阳气行时令,不是宸游重物华。”古代按季节规定关于农事的政令叫时令。这句的意思是说,这次天子出游,本是因为阳气畅达,顺天道而行时令,并非为了赏玩景物。这是一种所谓寓规于颂,把皇帝的春游,夸饰成顺天道之举。

古代应制诗,大多是歌功颂德之词。王维这首诗也不例外,但诗歌的艺术性很高,王维善于抓住眼前的实际景物进行渲染。比如用春天作为背景,让帝城自然地染上一层春色;用雨中云雾缭绕来表现氤氲祥瑞的气氛,这些都显得真切而自然。这是因为王维兼有诗人和画家之长,在选取、再现帝城长安景物的时候,构图上既显得阔大美好,又足以传达处于兴盛时期帝都长安的风貌。

作者简介

王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士。出身河东王氏,开元十九年(731年),王维状元及第。历官右拾遗、监察御史、河西节度使。唐玄宗天宝年间,王维拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安时,王维被迫受伪职。长安收复后,被责授太子中允。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,故世称“王右丞”。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 初中文言文阅读要点解析

    初中文言文阅读要点解析   考试说明中的要求:  1、理解常见文言实词在具体语境中的含义。  2、理解常见文言虚词(之、其、而、以、于、乃、虽、为、者、且、则、乎、然

  • 忽必烈

    【生卒】:1215—1294【介绍】: 即元世祖。元王朝的创建者,元宪宗蒙哥汗的弟弟。早年同耶律楚材父子很接近。母亲庄圣太后是位汉化很深的人,经常请一些汉族地主知识分子到和林去。蒙哥汗继位前,忽必烈尚

  • 《所持一心》原文、注释、译文、赏析

    所持一心【原典】王公存①极宽厚,仪状伟然。平居恂恂(xún xún)②,不为诡激③之行。至有所守,确不可夺④。议论平恕,无所向背⑤。司马温公⑥尝曰:“并驰万马中,能驻足者,其王存乎?”故自束鬓起家,以

  • 逯玉克《老村,空成一只蝉蜕(外一篇)》散文鉴赏

    新安是豫西一个古老的县邑,境内多山。 有山就有沟,北冶镇的甘泉村,就藏在一条沟岔里。 甘泉村,是商周时期古坩先人的栖居地,原名坩全村,“坩全”是这里历代陶瓷作坊敬奉的窑神。 依着山势,沟岔的蜿蜒

  • 前年戍月支,城下没全师。意思翻译及赏析

    原文没蕃故人张籍前年戍月支,城下没全师。蕃汉断消息,死生长别离。无人收废帐,归马识残旗。欲祭疑君在,天涯哭此时。词句注释1、没蕃(fán):是陷入蕃人之手,古代称异族为“蕃”,此处当指大食,即阿拉伯帝

  • 千家诗《王安石·北陂杏花》题解与鉴赏

    北陂杏花 王安石 一陂春水绕花身,花影妖娆各占春[1]。 纵被春风吹作雪[2],绝胜南陌碾成尘[3]。 [题解] 北陂,北面的池塘 "> 七年级语文文言文《口技》的译文

    七年级语文文言文《口技》的译文   京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只

  • 学习文言文的几个方法

    学习文言文的几个方法 学习文言文的方法 导语:  中学生平时学习用时最多的是文言文,花工夫最多的是文言文,背得头脑发涨的是文言文,可考试时出错最多的仍是文言文,应用

  • “博陵赵元淑,父世模,初事高宝宁”阅读答案解析

    博陵赵元淑,父世模,初事高宝宁,后以众归周,授上开府,寓居京兆之云阳。高祖践阼,恒典宿卫。后从晋王伐陈,先锋遇贼,力战而死。朝廷以其身死王事,以元淑袭父本官,赐物二千段。元淑性疏诞

  • 爱不释手造句三则

    【解释】喜爱到不愿放手的程度。释:放开,放下。 【造句】 ①这本书能令你如此着迷,爱不释手,一定写得非常精彩。 ②你送的生日礼物十分漂亮,让小玲爱不释手。 ③这些工艺品色彩绚丽,精致玲珑,造型各异,令

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6