吕氏春秋慎小原文及翻译(带拼音版)
吕氏春秋慎小原文带拼音版
【 慎shèn小xiǎo 】
六liù曰yuē : 上shàng尊zūn下xià卑bēi 。 卑bēi则zé不bù得de以yǐ小xiǎo观guān上shàng 。 尊zūn则zé恣zì , 恣zì则zé轻qīng小xiǎo物wù , 轻qīng小xiǎo物wù则zé上shàng无wú道dào知zhī下xià , 下xià无wú道dào知zhī上shàng 。 上shàng下xià不bù相xiāng知zhī , 则zé上shàng非fēi下xià , 下xià怨yuàn上shàng矣yǐ 。 人rén臣chén之zhī情qíng , 不bù能néng为wéi所suǒ怨yuàn ; 人rén主zhǔ之zhī情qíng , 不bù能néng爱ài所suǒ非fēi 。 此cǐ上shàng下xià大dà相xiāng失shī道dào也yě 。 故gù贤xián主zhǔ谨jǐn小xiǎo物wù以yǐ论lùn好hǎo恶è 。 巨jù防fáng容róng蝼lóu , 而ér漂piāo邑yì杀shā人rén 。 突tū泄xiè一yī熛biāo , 而ér焚fén宫gōng烧shāo积jī 。 将jiāng失shī一yī令lǐng 。 而ér军jūn破pò身shēn死sǐ 。 主zhǔ过guò一yī言yán , 而ér国guó残cán名míng辱rǔ , 为wèi後hòu世shì笑xiào 。 卫wèi献xiàn公gōng戒jiè孙sūn林lín父fù 、 甯nìng殖zhí食shí 。 鸿hóng集jí于yú囿yòu , 虞yú人rén以yǐ告gào , 公gōng如rú囿yòu射shè鸿hóng 。 二èr子zǐ待dài君jūn , 日rì晏yàn , 公gōng不bù来lái至zhì 。 来lái , 不bù释shì皮pí冠guàn而ér见jiàn二èr子zǐ 。 二èr子zǐ不bù说shuō , 逐zhú献xiàn公gōng , 立lì公gōng子zǐ黚qián 。 卫wèi庄zhuāng公gōng立lì , 欲yù逐zhú石shí圃pǔ 。 登dēng台tái以yǐ望wàng , 见jiàn戎róng州zhōu , 而ér问wèn之zhī曰yuē : “ 是shì何hé为wéi者zhě也yě ?” 侍shì者zhě曰yuē :“ 戎róng州zhōu也yě 。” 庄zhuāng公gōng曰yuē :“ 我wǒ姬jī姓xìng也yě , 戎róng人rén安ān敢gǎn居jū国guó ?” 使shǐ夺duó之zhī宅zhái , 残cán其qí州zhōu 。 晋jìn人rén适shì攻gōng卫wèi , 戎róng州zhōu人rén因yīn与yǔ石shí圃pǔ杀shā庄zhuāng公gōng , 立lì公gōng子zǐ起qǐ 。 此cǐ小xiǎo物wù不bù审shěn也yě。 人rén之zhī情qíng , 不bù蹶jué於yú山shān而ér蹶jué於yú垤dié 。 齐qí桓huán公gōng即jí位wèi , 三sān年nián三sān言yán , 而ér天tiān下xià称chēng贤xián , 群qún臣chén皆jiē说shuō 。 去qù肉ròu食shí之zhī兽shòu , 去qù食shí粟sù之zhī鸟niǎo , 去qù丝sī罝jū之zhī网wǎng 。 吴wú起qǐ治zhì西xī河hé , 欲yù谕yù其qí信xìn於yú民mín , 夜yè日rì置zhì表biǎo於yú南nán门mén之zhī外wài , 令lìng於yú邑yì中zhōng曰yuē :“ 明míng日rì有yǒu人rén偾fèn南nán门mén之zhī外wài表biǎo者zhě , 仕shì长zhǎng大dà夫fū 。” 明míng日rì日rì晏yàn矣yǐ , 莫mò有yǒu偾fèn表biǎo者zhě 。 民mín相xiāng谓wèi曰yuē :“ 此cǐ必bì不bù信xìn 。” 有yǒu一yī人rén曰yuē :“ 试shì往wǎng偾fèn表biǎo , 不bù得de赏shǎng而ér已yǐ , 何hé伤shāng ?” 往wǎng偾fèn表biǎo , 来lái谒yè吴wú起qǐ 。 吴wú起qǐ自zì见jiàn而ér出chū , 仕shì之zhī长zhǎng大dà夫fū 。 夜yè日rì又yòu复fù立lì表biǎo , 又yòu令lìng於yú邑yì中zhōng如rú前qián 。 邑yì人rén守shǒu门mén争zhēng表biǎo , 表biǎo加jiā植zhí , 不bù得dé所suǒ赏shǎng 。 自zì是shì之zhī後hòu , 民mín信xìn吴wú起qǐ之zhī赏shǎng罚fá 。 赏shǎng罚fá信xìn乎hū民mín , 何hé事shì而ér不bù成chéng , 岂qǐ独dú兵bīng乎hū ?
吕氏春秋慎小翻译
主上地位尊贵,臣下地位低贱。地位低贱就不能通过小事观察了解主上。地位尊贵就会骄恣,骄恣就会忽视小事,忽视小事,主上就没有途径了解臣下,臣下也没有途径了解主上。上下互相不了解,主上就会责怪臣下,臣下就会怨恨主上了。就人臣的常情来说,不能为自己所怨恨的君主尽忠竭力;就君主的常情来说,也不能喜爱自己所责怪的臣下。这是造成上下严重隔膜的原因。所以贤明的君主慎重对待小事,以表明自己的爱憎。
大堤中伏藏一只蝼蛄,就会引起水灾,冲毁城邑,淹死民众。烟囱里漏出一个火星,就会引起大火,焚毁宫室,烧掉积聚。将领下错一道命令,就会召致兵败身死。君主说错一句话,就会导致国破名辱,被后世讥笑。
卫献公约孙林父、宁殖吃饭。正巧有雁群落在苑囿,虞人把它报告给献公,献公就去苑囿射雁。孙林父、宁殖两个人等待国君,天色已晚,献公还不回来。回来以后,又连皮冠也不摘就与二人见礼。孙林父和宁殖很不高兴,就驱逐了献公,立公子甜为君。
卫庄公立为国君,打算驱逐石圃。有一次,他登上高台远望,看到了戎州,就问道;“这是做什么的?”侍从说:“这是戎州。”庄公说:“我和周天子同为姬姓,戎人怎么敢住在我的国家?”派人抢夺戎人的住宅,毁坏他们的州邑。这时恰好晋国攻卫,戎州人乘机跟石圃一起攻杀庄公,立公子起为君。这是由于对小事不谨慎造成的。人之常情都是如此,谁也不会被高山绊倒,却往往会被蚁封绊倒。
齐桓公做了国君,三年只说了三句话,天下就称颂他的贤德,群臣也都很高兴。这三句话是:去掉苑囿中吃肉的野兽,去掉宫廷中吃粮食的鸟雀,去掉用丝编织的兽网。
吴起治理西河,想向百姓表明自己的信用,就派人前一天在南门外树起一棵木柱,对全喊百姓下令说:“明天如果有人能把南门外的木柱扳倒,就让他做长大夫。”第二天直到天黑,也没有入去扳倒木柱。人们一起议论说;“这些话一定不是真的。”有一个人说:“我去把木柱扳倒试试,最多得不到赏赐罢了,有什么妨害?”这个人去扳倒了木柱,来禀告吴起。吴起亲自接见他,把他送出来,任他为长大夫。而后又在前一天立起木柱,象前一次一样又对全城百姓下了命令。全城人都围在南门争相去扳木柱,木柱埋得很深,谁也没有得到赏赐。从此以后,百姓相信了吴起的赏罚。赏罚取信于百姓,做什么做不成?岂止是用兵呢!
以上就是文言文之家关于吕氏春秋慎小原文及翻译、吕氏春秋慎小原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·论·似顺论文言文和译文
-
原文 庆历四年春,滕子京谪(zheacute;)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻 唐贤今人赋于其上。属(zhǔ)予(yuacute;)作文以记之。 予观夫(fuacut
-
直到公元756年,安史之乱爆发,大唐太子李亨借机上位。玄宗李隆基被按到太上皇的宝座上,晚景无比凄凉。这是100多年大唐史上,太子第一次反叛成功。
-
高中语文文言文的背诵方法 一、化整为零法。 把一篇文言文当作一个整体去笼统地读,这便像“囫囵吞枣”,应把这个整体分析成若干意义段落进行分段熟读才好。 [析]一
-
【狗仗人势解释】比喻倚仗有权有势的人做靠山,欺压别人或做坏事。 【狗仗人势造句】 ①他的父亲在京都当大官,所以他有恃无恐,狗仗人势,在家乡做尽了坏事。 ②这几个家丁狗仗人势,欺压百姓。
-
语义说明:形容人精明老练,计虑深远。 使用类别:用在「成熟老练」的表述上。 老谋深算造句:01这些人个个老谋深算,你怎么斗得过? 02经过这次教训后,着实让他变得更加老谋深算。 03他行事一向老谋深算
-
文言文阅读训练之浦阳郑君仲辨 浦阳郑君仲辨 浦阳郑君仲辨,左手之拇指有疹焉,隆起而粟。君疑之,以示人,人大笑,以为不足患。既三日,聚而如钱。忧之滋甚,又以示人,笑者如初。
-
记忆中,乡村总有一股清新的味道。老家的房前屋后,父母总要栽上几棵杏桃梨李等果树,一来可以给孩子们解馋,二来顺便在树脚搭上几根苦瓜丝瓜的藤蔓,于是一家人的日子便过得牵牵绊绊。每年一开春,树上便冒出了一个
-
秋夕①银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤②。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星③。注释①秋夕:一题作《七夕》,诗咏七夕事。②银烛:言烛光色 "> 吴丝蜀桐张高秋下一句及全诗出处作者翻译赏析
吴丝蜀桐张高秋下句是“空山凝云颓不流”.整句: 吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。 诗句出自唐代诗人李贺的《李凭箜篌引》 李凭箜篌引 作者:李贺年代:唐 吴
-
见羹见墙核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语见羹见墙的详细解释、读音以及见羹见墙的出处、成语典故等。