欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

魏文侯从谏文言文翻译启示 魏文侯从谏中魏文侯是个怎样的人

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-28 20:44:47阅读:885

【文言文】

魏文侯使乐羊伐中山,克之;以封其子击。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋出。次问翟璜,对曰:“仁君。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直。向者任座之言直,臣是以知之。”文侯悦,使翟璜召任座而反之,亲下堂迎之,以为上客。

【翻译】

魏文侯派乐羊攻打中山国,攻克下了(中山国);(他)把中山国封给自己的儿子魏击。魏文侯对群臣问道:“我是什么样的君主?”(群臣)都说:“您是仁德的君主!”任座说:“君主您得到了中山国,不把它封给您的弟弟,却封给您的儿子,(这)怎么称得上仁德的君主?”魏文侯勃然大怒,任座快步离开。(魏文侯)又问翟璜,翟璜回答说:“您是仁德的君主。”魏文侯问:“(你)怎么认为(我是仁德的君主)?”(翟璜)回答说:“我听说国君仁德,那么他的臣子就刚直敢言。刚才任座的话很耿直,我因此知道(您是仁德的君主)。”魏文侯很开心,派翟璜召回任座,返回了殿堂,亲自下殿堂去迎接(任座),把他作为尊贵的客人。

【注释】

魏文侯:战国时魏国国君,名叫魏斯。

使:派使。

乐羊:人名。

伐:讨伐、进攻。

中山:中山国,战国时的一个小国。

克之:攻占了中山。克:攻下,攻克。之:代中山。

击:魏击,魏文侯之子,后继承为君,即魏武侯。

趋出:快走。这里是任座见主子盛怒,快步走出。趋:指小步快走。

何以知之:根据什么这样认为。知:识,认识,认为。以:无义。

向者:先前,刚才。

是以:因此。

反:通“返”,返回。

以为:把……作为。

《魏文侯从谏中》中魏文侯是个怎样的人?

答:以魏文侯派乐羊收复了中山国,然后将中山国与了其子的事情为引线,道出了帝王将相的生存之道。俗话说:忠言逆耳利于行,良药苦口利于病。面对大臣的谏言,魏文侯能知错就改,听取劝谏,不失为一位明君。

【启示】

《魏文侯从谏》给我们的启示:人皆有私心,却要与大局相权衡。文侯虽贤达,却也难免生出些护短之心,取了块不错的土地,首先想到的是留给自己的儿子,却被大臣任座指出不妥。事实上后世江山都是儿子的,那么把一点眼前利益给能够帮他稳固江山的人又有何不可呢?所以在这件事情上,君主没有臣子豁达。更幸者,臣子中贤达者有二。试想如果翟璜不能及时指出魏文侯的过失,那么文侯也不可能知道自己正在犯着一个极为严重的错误,那么他也就连“亲下堂迎之,以为上客”的机会都不会有了。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 一鸣惊人的文言文翻译

    一鸣惊人的文言文翻译   大家看的懂一鸣惊人的文言文吗?下面小编整理了一鸣惊人的文言文翻译,欢迎大家阅读学习!  原文  孔子曰:“六艺于治一也。《礼》以节人,《乐》以发

  • 周公诫子的文言文翻译

    周公诫子的文言文翻译   周公诫子说的是周公告诫儿子立国的道理。那么,下面是小编给大家整理收集的周公诫子的文言文翻译,供大家阅读参考。  原文:  成王封伯禽于鲁。周

  • 苏轼《再和杨公济梅花十绝》全诗赏析

    春入西湖到处花,裙腰芳草抱山斜。盈盈解佩临烟浦,脉脉当垆傍酒家。

  • “柳升,怀宁人”阅读答案解析及原文翻译

    柳升,怀宁人。袭父职为燕山护卫百户。大小二十余战,累迁左军都督佥事。永乐初,从张辅征交陛,破贼鲁江,斩其帅阮子仁等。守成子关。贼入富良江,舟亘十余里,截江立寨,陆兵亦数万人。辅

  • 《江南行》赏析

      《全唐诗》中收张潮诗五首,其中《长干行》还可能是李白或李益的。张潮的几首诗,除了一首《采莲词》是写采莲女的生活,其余都是抒写商妇的思想感情。从这些诗的内容和形式来看,都不难发现深受南方民歌的影响。

  • 《牵手》陆峰散文赏析

    每当听到“长城外古道边,芳草碧连天……”,我就会想起故乡城南——金沙江边,巧城之南。因为这首歌,故乡城南有了诗情画意…… 小时候,过年是娃儿们最期盼的事情,有好东西吃,有新衣服穿,可以不劳动,可以尽

  • 大漠孤烟直,长河落日圆:全文出处作者注释翻译赏析

    使至塞上作者:王维 单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。 作品赏析: 737年(开元三十五年),

  • 悲欢离合总无情,一任阶前点滴到天明。全文赏析

    悲欢离合总无情,一任阶前点滴到天明。 [译文]对悲欢离合已麻木,任凭阶前雨声点点滴滴响到天明。 [出典]蒋捷《虞美人》 注: 1、虞美人① 听雨 少年听雨歌楼上,红烛

  • 忍学《八十八 同居相处贵宽》译文与赏析

    八十八 同居相处贵宽八十八 同居相处贵宽 同居之人有不贤者,非理以相扰,若间或一再,尚可与辨;至于百无一是,且朝夕以此相临,极为难处。同乡及同官,亦或有此,当宽其怀抱,以无可奈何处之。 【译文】

  • 见经识经

    见经识经核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语见经识经的详细解释、读音以及见经识经的出处、成语典故等。

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6